1
00:00:00,025 --> 00:00:01,880
Henry Hill's supposed to stop by in a few
minutes.

2
00:00:01,900 --> 00:00:04,640
He made it, Howard, but he's in
questionable condition.

3
00:00:04,760 --> 00:00:06,620
Oh, we better get to him quickly.

4
00:00:06,720 --> 00:00:09,280
Hey, Gary, I'm having trouble hearing you
on this thing.

5
00:00:09,510 --> 00:00:10,340
What happened to that?

6
00:00:10,380 --> 00:00:10,960
It is... I don't know.

7
00:00:11,160 --> 00:00:12,160
Can you hear me now?

8
00:00:12,200 --> 00:00:12,520
No.

9
00:00:12,580 --> 00:00:13,440
Somebody touched it.

10
00:00:13,580 --> 00:00:14,300
All right, I'll get Scott.

11
00:00:14,400 --> 00:00:15,400
I'll get Scott on it.

12
00:00:15,560 --> 00:00:17,016
It sounds like it's shorting, though.

13
00:00:17,040 --> 00:00:18,240
Just give me testing one, two.

14
00:00:18,480 --> 00:00:19,380
Testing one, two, three.

15
00:00:19,440 --> 00:00:20,260
Testing one, two, three.

16
00:00:20,380 --> 00:00:20,740
Hold on.

17
00:00:21,400 --> 00:00:22,240
Somebody taped it.

18
00:00:22,280 --> 00:00:22,500
Go ahead.

19
00:00:22,520 --> 00:00:22,860
Say it again.

20
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
Testing one, two, three.

21
00:00:24,420 --> 00:00:25,100
Is that better?

22
00:00:25,380 --> 00:00:26,380
Yeah.

23
00:00:26,425 --> 00:00:28,260
I mean, it's always been the same.

24
00:00:28,300 --> 00:00:29,180
I'm about this far away.

25
00:00:29,220 --> 00:00:30,300
Is that all right with you?

26
00:00:30,520 --> 00:00:31,380
Yeah, it's better now.

27
00:00:31,420 --> 00:00:31,580
Okay.

28
00:00:32,020 --> 00:00:32,500
That's good.

29
00:00:32,540 --> 00:00:33,540
I fixed it.

30
00:00:33,999 --> 00:00:35,356
I don't know what I did, but I fixed it.

31
00:00:35,380 --> 00:00:35,900
There you go.

32
00:00:35,960 --> 00:00:38,400
It'll be back on the Fritz on Monday.

33
00:00:38,744 --> 00:00:40,344
So what are you saying about Henry Hill?

34
00:00:40,609 --> 00:00:41,696
He's in questionable condition.

35
00:00:41,720 --> 00:00:42,600
He called me this morning.

36
00:00:42,720 --> 00:00:47,640
You know, Henry says one sentence, and
you can tell which Henry you're getting.

37
00:00:47,940 --> 00:00:48,620
You know what I'm saying?

38
00:00:48,800 --> 00:00:49,120
Yeah.

39
00:00:49,419 --> 00:00:51,860
And so I think we're getting a little bit
of the wackier Henry.

40
00:00:51,884 --> 00:00:53,310
And then Ronnie just
came here and says he

41
00:00:53,311 --> 00:00:54,940
just arrived and he had
snot all over his coat.

42
00:00:55,120 --> 00:00:55,600
Oh, gee.

43
00:00:55,900 --> 00:00:57,520
Oh, my God.

44
00:00:57,820 --> 00:00:58,520
Hey, Vae.

45
00:00:58,540 --> 00:00:59,740
The scottie on him.

46
00:01:00,580 --> 00:01:01,940
I thought he was on the wagon.

47
00:01:01,980 --> 00:01:03,016
I thought he was doing so good.

48
00:01:03,040 --> 00:01:04,360
Howard, I talked to him in Vegas.

49
00:01:04,679 --> 00:01:07,022
You know, Henry Hill
has more 40-day chips

50
00:01:07,023 --> 00:01:09,460
from AA than anybody
I've ever met in my life.

51
00:01:10,059 --> 00:01:14,221
See, if you put all the 40-day chips together
from AA... He's been sober for years.

52
00:01:14,280 --> 00:01:15,280
For years.

53
00:01:17,500 --> 00:01:19,800
Can he trade them in for a 1,000-day chip?

54
00:01:20,040 --> 00:01:20,580
You know what?

55
00:01:20,620 --> 00:01:23,440
I think that Henry thinks when he gets the
40 days, he's cured.

56
00:01:23,560 --> 00:01:24,640
And he tests it.

57
00:01:24,984 --> 00:01:26,500
I love when Henry's drunk.

58
00:01:26,890 --> 00:01:27,680
It's going to be good.

59
00:01:27,895 --> 00:01:29,980
But I also have... Don't
you have the feeling...

60
00:01:30,000 --> 00:01:34,440
I have the feeling that he can't live
with, you know...

61
00:01:35,104 --> 00:01:36,704
He can't live with being out of the mob.

62
00:01:36,999 --> 00:01:38,696
Well, I don't think it's being out of the
mob.

63
00:01:38,720 --> 00:01:40,280
I think it's all the stuff he did.

64
00:01:41,084 --> 00:01:42,440
Oh, yeah, right.

65
00:01:42,744 --> 00:01:44,453
And all, you know,
and then he has no, you

66
00:01:44,454 --> 00:01:46,220
know, he's not with any
of those guys anymore.

67
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
He's, like, alone.

68
00:01:47,560 --> 00:01:48,160
He misses them.

69
00:01:48,161 --> 00:01:50,960
So you think he's drinking because he
feels bad for killing everybody.

70
00:01:51,300 --> 00:01:52,000
Yeah, yeah.

71
00:01:52,100 --> 00:01:53,180
He's got a lot of stuff.

72
00:01:53,240 --> 00:01:56,940
You know, when he's sober, there's nothing
to stop him from thinking about it.

73
00:01:57,480 --> 00:01:57,840
Interesting.

74
00:01:57,860 --> 00:01:59,400
You see, I was thinking just the opposite.

75
00:01:59,401 --> 00:02:00,401
But I think you're right.

76
00:02:01,109 --> 00:02:03,880
I think he's drinking because he misses
the life.

77
00:02:04,000 --> 00:02:06,380
And he's a shadow of his former self.

78
00:02:09,500 --> 00:02:11,780
Well, hey, to make our guest feel better,
can I get drunk?

79
00:02:13,240 --> 00:02:14,880
You're three steps away from being Henry.

80
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
I'm with you.

81
00:02:16,620 --> 00:02:17,620
Come on, Henry!

82
00:02:18,114 --> 00:02:19,180
What's with you, Henry?

83
00:02:20,530 --> 00:02:21,880
You're not normal, Henry!

84
00:02:22,480 --> 00:02:23,260
Oh, you're right.

85
00:02:23,400 --> 00:02:26,920
He's probably feeling... You think he's
capable of feeling bad for what he did?

86
00:02:27,040 --> 00:02:28,040
Yes, I really do.

87
00:02:29,420 --> 00:02:30,420
It's very sweet.

88
00:02:30,515 --> 00:02:32,447
It's funny because you
think that, I think what I

89
00:02:32,448 --> 00:02:34,456
think, and Artie thinks he's
drinking because it's fun.

90
00:02:34,480 --> 00:02:34,760
It's fun?

91
00:02:35,480 --> 00:02:36,540
Hey, it's just fun.

92
00:02:36,720 --> 00:02:37,040
Come on!

93
00:02:37,410 --> 00:02:38,570
I'm not covering up anything.

94
00:02:38,940 --> 00:02:40,640
I'm with Robin because...

95
00:02:41,350 --> 00:02:42,920
I mean, I talk to Henry a lot.

96
00:02:43,000 --> 00:02:45,785
And when Henry's
not drinking, he really is

97
00:02:45,786 --> 00:02:47,860
a good guy, except
for all that crap he did.

98
00:02:48,195 --> 00:02:53,440
And he seems to have, like, you know, like
a conscience and a soul and everything.

99
00:02:53,920 --> 00:02:56,400
And when he's sober, he really is a great
guy.

100
00:02:56,865 --> 00:02:58,985
Well, like in the movie Goodfellas,
which is his life.

101
00:02:59,650 --> 00:03:01,236
You know, Henry's, like, kind of a good
guy.

102
00:03:01,260 --> 00:03:05,061
And then all of a sudden, he just, two
seconds later, he becomes an angry monster.

103
00:03:05,160 --> 00:03:05,480
Right.

104
00:03:05,984 --> 00:03:08,940
So, it's like, there is, there's two,
it's weird.

105
00:03:09,040 --> 00:03:11,000
There's two sides to everybody,
in a sense.

106
00:03:11,560 --> 00:03:14,400
Like, there are times you feel good and
you can be kind of good-hearted.

107
00:03:14,930 --> 00:03:15,956
And then all of a sudden, you get angry.

108
00:03:15,980 --> 00:03:17,320
But when he gets angry... Right.

109
00:03:17,380 --> 00:03:18,020
Things happen.

110
00:03:18,120 --> 00:03:18,860
He can kill someone.

111
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
When I get angry, I might snap at an
intern.

112
00:03:20,920 --> 00:03:21,180
Right.

113
00:03:21,200 --> 00:03:22,240
He would kill the intern.

114
00:03:22,460 --> 00:03:22,700
Right.

115
00:03:23,135 --> 00:03:25,409
But he's like one of those
guys who would, you know,

116
00:03:25,410 --> 00:03:27,861
come out of his rage
and be in jail for murder.

117
00:03:27,960 --> 00:03:29,380
And he'd feel bad about it.

118
00:03:29,400 --> 00:03:29,700
Right.

119
00:03:30,180 --> 00:03:32,156
We were going to do a, I got to tell you a
funny story.

120
00:03:32,180 --> 00:03:34,340
We had a meeting yesterday, our usual
Thursday meeting.

121
00:03:34,830 --> 00:03:37,260
And we were going to prank Henry Hill
today.

122
00:03:37,440 --> 00:03:37,860
Oh, boy.

123
00:03:38,150 --> 00:03:39,060
Let me tell you what we were going to do.

124
00:03:39,140 --> 00:03:40,080
What were you going to do?

125
00:03:40,140 --> 00:03:40,960
We had a hidden camera.

126
00:03:41,100 --> 00:03:41,360
Uh-huh.

127
00:03:41,880 --> 00:03:44,860
Gary was going to go in and go,
Henry, look, I got to talk to you.

128
00:03:46,470 --> 00:03:47,910
I got to tell you, this is so great.

129
00:03:48,260 --> 00:03:49,820
And I'll tell you why we chickened out.

130
00:03:50,420 --> 00:03:51,471
Henry, I got to talk to you.

131
00:03:51,495 --> 00:03:53,400
I have a neighbor, you know, up where I
live.

132
00:03:54,560 --> 00:03:57,820
And, you know, the guy makes so much
frigging noise.

133
00:03:58,520 --> 00:03:59,320
And he's a wise guy.

134
00:03:59,400 --> 00:04:01,680
So I went over, I said to him,
hey, could you please stop?

135
00:04:02,490 --> 00:04:03,840
And the guy said, F you to me.

136
00:04:05,240 --> 00:04:07,116
And then I, you know, I said, ah,
what the hell?

137
00:04:07,140 --> 00:04:07,640
What's the big deal?

138
00:04:07,680 --> 00:04:08,760
So he makes a little noise.

139
00:04:08,840 --> 00:04:10,980
Now, his kids are ragging my house.

140
00:04:12,040 --> 00:04:13,400
This guy's telling him to do it.

141
00:04:14,070 --> 00:04:16,500
He took the air out of my tires two times
already.

142
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
I had it with this guy.

143
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
I got to get rid of him.

144
00:04:19,079 --> 00:04:20,079
Can you help me out?

145
00:04:20,920 --> 00:04:21,899
And see what happens.

146
00:04:21,920 --> 00:04:22,420
And see what happens.

147
00:04:22,480 --> 00:04:24,496
Henry would have said, look, I'm not in
that life anymore.

148
00:04:24,520 --> 00:04:25,976
Gary, you don't want to get into that.

149
00:04:26,000 --> 00:04:26,260
You're right.

150
00:04:26,420 --> 00:04:29,260
So, all of a sudden.

151
00:04:29,400 --> 00:04:32,060
Gary says to me this morning, you know,
I was thinking about it.

152
00:04:32,755 --> 00:04:36,240
What if Henry goes, okay, look,
you want to take care of this guy?

153
00:04:36,470 --> 00:04:37,470
Here's a guy's name.

154
00:04:37,520 --> 00:04:38,520
Just call this guy.

155
00:04:38,720 --> 00:04:39,340
Don't worry about it.

156
00:04:39,341 --> 00:04:40,640
I'll take care of it for you.

157
00:04:40,660 --> 00:04:41,900
And I said, Jesus Christ.

158
00:04:41,960 --> 00:04:43,280
Then Henry's going back to jail.

159
00:04:43,360 --> 00:04:43,580
Right.

160
00:04:44,020 --> 00:04:47,460
Then the guy he named, it's going to be
subpoenaed for the name.

161
00:04:47,560 --> 00:04:48,680
And then we get killed.

162
00:04:48,780 --> 00:04:50,500
And then we get killed for being idiots.

163
00:04:50,780 --> 00:04:51,680
I said, you know what?

164
00:04:51,700 --> 00:04:52,840
Let's not mess with Henry.

165
00:04:53,150 --> 00:04:54,480
You know, it's more trouble than it's
worth.

166
00:04:54,481 --> 00:04:57,200
You know, it's all fun and games until
you're really involved.

167
00:04:57,520 --> 00:04:59,200
What a great way to end your reign,
though.

168
00:04:59,400 --> 00:04:59,620
On the radio.

169
00:04:59,900 --> 00:05:01,720
Yeah, what a great premise for a movie,
huh?

170
00:05:01,840 --> 00:05:02,420
In a mob hit.

171
00:05:02,480 --> 00:05:04,700
The practical joke that turns into a mob
hit.

172
00:05:05,000 --> 00:05:06,640
All of Gary's neighbors are dead.

173
00:05:07,920 --> 00:05:09,120
Shut the fuck up.

174
00:05:09,460 --> 00:05:10,460
Where is it?

175
00:05:10,580 --> 00:05:11,240
Where's the studio?

176
00:05:11,460 --> 00:05:12,460
Where's the studio?

177
00:05:13,560 --> 00:05:14,240
Where's the studio?

178
00:05:14,520 --> 00:05:15,960
Over there, but you can't go in yet.

179
00:05:16,240 --> 00:05:17,240
Yeah, I got it.

180
00:05:17,380 --> 00:05:18,720
You've got to hang out, Henry.

181
00:05:18,800 --> 00:05:19,980
They've got to call for you.

182
00:05:20,040 --> 00:05:21,220
Hold on, hold on, hold on.

183
00:05:21,560 --> 00:05:22,200
You can't go in yet.

184
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
Bust his balls.

185
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
Bust your balls.

186
00:05:24,920 --> 00:05:27,620
What is it, Ronnie?

187
00:05:27,780 --> 00:05:28,340
Henry's drunk.

188
00:05:28,440 --> 00:05:30,560
And he just... He just
insists on coming in.

189
00:05:30,610 --> 00:05:31,640
All right, walk him in.

190
00:05:31,720 --> 00:05:32,040
Walk him in.

191
00:05:32,140 --> 00:05:35,600
You know, to show you how out of it Henry
is, the intern, you know, went up to him

192
00:05:35,601 --> 00:05:38,340
with a release, the sign, and he goes,
Who the F are you?

193
00:05:38,840 --> 00:05:41,340
Is he going to curse the whole time?

194
00:05:42,130 --> 00:05:43,300
Henry, no cursing, baby.

195
00:05:43,400 --> 00:05:44,200
And, Ronnie, you stay here.

196
00:05:44,380 --> 00:05:46,080
Then we can go off and ice pick me.

197
00:05:47,670 --> 00:05:48,670
Did he get pat down?

198
00:05:49,310 --> 00:05:51,096
Henry looks better with a little weight on
him.

199
00:05:51,120 --> 00:05:51,520
He looks good.

200
00:05:51,540 --> 00:05:51,860
He does.

201
00:05:52,100 --> 00:05:53,200
He looks like he's healthy.

202
00:05:53,380 --> 00:05:55,500
You actually look better than I've ever
seen you look.

203
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
All right, sit down.

204
00:05:59,880 --> 00:06:01,460
What are you drinking?

205
00:06:01,720 --> 00:06:02,320
What's in the can?

206
00:06:02,540 --> 00:06:02,820
Heineken.

207
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
Heineken?

208
00:06:04,680 --> 00:06:05,360
The good stuff.

209
00:06:05,380 --> 00:06:06,020
What happened?

210
00:06:06,060 --> 00:06:07,060
You were doing so good.

211
00:06:07,805 --> 00:06:09,540
What happens to you when you're sober?

212
00:06:09,541 --> 00:06:10,701
Help him with his headphones.

213
00:06:11,345 --> 00:06:12,820
He's got the... He put
down the Heineken.

214
00:06:12,920 --> 00:06:14,800
He's so drunk, the headphones can't stay
on him.

215
00:06:16,740 --> 00:06:17,300
Holy Christ!

216
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
Feeling no pain, Henry.

217
00:06:21,275 --> 00:06:23,035
Did you hear what we were going to do to
you?

218
00:06:23,500 --> 00:06:25,320
We were going to play a practical joke on
you, but we backed out.

219
00:06:25,340 --> 00:06:26,660
But you always do that to me.

220
00:06:26,820 --> 00:06:29,120
No, we were going to ask you in private.

221
00:06:29,490 --> 00:06:31,936
Gary was going to tell you he was having
trouble with one of his neighbors.

222
00:06:31,960 --> 00:06:34,460
The guy was... We'll
burn the house down.

223
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
I see.

224
00:06:36,920 --> 00:06:37,920
You could have done it.

225
00:06:38,880 --> 00:06:39,680
Let me ask you something.

226
00:06:39,840 --> 00:06:40,260
You were doing...

227
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
No, we'll just...

228
00:06:42,070 --> 00:06:43,420
We'll torch the joint, you know?

229
00:06:43,965 --> 00:06:45,140
See what I mean?

230
00:06:46,600 --> 00:06:47,600
Henry!

231
00:06:47,760 --> 00:06:48,760
Henry!

232
00:06:48,900 --> 00:06:50,240
I'm worried about you, Henry.

233
00:06:50,320 --> 00:06:51,880
You may fold under questioning.

234
00:06:53,380 --> 00:06:54,460
Henry, do me a favor.

235
00:06:54,520 --> 00:06:55,020
Get the microphone.

236
00:06:55,340 --> 00:06:55,720
Put it in front of your face.

237
00:06:55,740 --> 00:06:57,056
Put the Heineken down for a second.

238
00:06:57,080 --> 00:06:58,260
Can I ask you a question?

239
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Can I have a drink?

240
00:06:59,900 --> 00:07:00,520
Oh, dear.

241
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
The beer's not enough.

242
00:07:01,700 --> 00:07:02,020
What do you want?

243
00:07:02,600 --> 00:07:05,900
He wants a martini, but I don't
have the... We don't have a bar here.

244
00:07:06,180 --> 00:07:06,800
You can get that.

245
00:07:07,000 --> 00:07:07,600
We have that.

246
00:07:07,680 --> 00:07:08,760
I got that in my briefcase.

247
00:07:09,920 --> 00:07:12,660
You mean to tell me you're turning into
Hank the Dwarf?

248
00:07:13,450 --> 00:07:15,057
You're telling me your
drinking is so out of control

249
00:07:15,058 --> 00:07:17,101
now you can't get through
an interview without drinking?

250
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
Please.

251
00:07:18,700 --> 00:07:19,700
Please.

252
00:07:19,880 --> 00:07:20,240
Alex.

253
00:07:20,241 --> 00:07:23,440
You know, he's got the Heineken in his
hand and he's asking for a martini.

254
00:07:23,680 --> 00:07:24,840
What happened this time?

255
00:07:24,841 --> 00:07:27,320
You were off the booze.

256
00:07:27,860 --> 00:07:28,680
Excuse me.

257
00:07:28,681 --> 00:07:29,681
I have to take a drink.

258
00:07:30,040 --> 00:07:31,100
Tell me what happened.

259
00:07:31,375 --> 00:07:32,820
I slipped.

260
00:07:33,060 --> 00:07:35,360
How many days were you sober up until
this?

261
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Almost 10 months.

262
00:07:37,320 --> 00:07:37,740
Wow.

263
00:07:37,940 --> 00:07:39,060
Get close to the microphone.

264
00:07:39,800 --> 00:07:41,200
Push it into his mouth.

265
00:07:41,760 --> 00:07:44,600
Now, have they caught you yet since you
fell off the wagon?

266
00:07:44,900 --> 00:07:45,900
Shhhh.

267
00:07:46,840 --> 00:07:48,921
Are you supposed
to... Is it part of your...

268
00:07:49,600 --> 00:07:51,000
You're not supposed to be drinking?

269
00:07:51,680 --> 00:07:52,360
Get close.

270
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
Nobody cares.

271
00:07:53,520 --> 00:07:53,960
Yeah.

272
00:07:53,961 --> 00:07:55,920
No, you remember the last time he was
here.

273
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
California they care?

274
00:07:57,160 --> 00:07:58,440
But you're drinking in New York.

275
00:07:58,500 --> 00:08:00,380
Yeah, you're safe here.

276
00:08:01,000 --> 00:08:03,180
It's the 500 mile deal, you know what I
mean?

277
00:08:03,400 --> 00:08:06,140
You go 500 miles out of California and you
can drink.

278
00:08:06,840 --> 00:08:07,280
Right.

279
00:08:07,550 --> 00:08:08,660
That's according to Henry.

280
00:08:08,840 --> 00:08:09,740
So what happened?

281
00:08:09,840 --> 00:08:10,400
Why'd you slip?

282
00:08:10,760 --> 00:08:11,200
Huh?

283
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
Why'd you slip?

284
00:08:13,300 --> 00:08:14,000
Why'd I slip?

285
00:08:14,080 --> 00:08:15,080
You know, I'm...

286
00:08:17,535 --> 00:08:19,080
I'm an alcoholic, Howard.

287
00:08:19,360 --> 00:08:22,740
Yeah, but what makes you...
What don't you understand?

288
00:08:23,820 --> 00:08:25,000
I like to drink.

289
00:08:25,520 --> 00:08:26,940
No, but I mean, you were doing good.

290
00:08:26,960 --> 00:08:27,976
Something must have happened.

291
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
It was so boring.

292
00:08:29,420 --> 00:08:30,420
No shit.

293
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
No S-word.

294
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
No S-word.

295
00:08:33,319 --> 00:08:34,479
The S-word, you can't use it.

296
00:08:35,304 --> 00:08:36,596
He didn't even hear himself say it.

297
00:08:36,620 --> 00:08:37,200
Can I say scumbag?

298
00:08:37,201 --> 00:08:39,700
Yeah, scumbag you can say, but try to just
talk clean.

299
00:08:39,860 --> 00:08:41,080
That'll be your safest bet.

300
00:08:41,429 --> 00:08:42,549
Pretend we're your children.

301
00:08:42,760 --> 00:08:42,780
Hmm.

302
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
Oi.

303
00:08:45,049 --> 00:08:46,416
What, are you gonna hand this over to
black people?

304
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Hello there.

305
00:08:49,800 --> 00:08:50,540
Alright, wait, wait, wait.

306
00:08:50,541 --> 00:08:51,741
Henry, don't show me pictures.

307
00:08:52,000 --> 00:08:52,720
Don't show me pictures.

308
00:08:52,740 --> 00:08:54,320
He's got the four children.

309
00:08:54,740 --> 00:08:56,840
Are your kids still with the black people?

310
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Let me see.

311
00:09:00,109 --> 00:09:01,109
Let me see the picture.

312
00:09:01,740 --> 00:09:02,740
That's my family.

313
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Oh my god.

314
00:09:05,600 --> 00:09:06,740
Oh my goodness.

315
00:09:06,960 --> 00:09:08,420
Who are the black people?

316
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
The family.

317
00:09:10,379 --> 00:09:11,080
Who are they?

318
00:09:11,300 --> 00:09:12,180
The foster parents.

319
00:09:12,320 --> 00:09:13,416
Are those the foster parents?

320
00:09:13,440 --> 00:09:14,820
No, no, no, that's my son-in-law.

321
00:09:15,360 --> 00:09:15,800
What?

322
00:09:15,900 --> 00:09:17,200
Oh, your son-in-law's black?

323
00:09:17,400 --> 00:09:19,360
Your daughter made a black guy?

324
00:09:19,840 --> 00:09:20,580
Oh, Henry.

325
00:09:20,760 --> 00:09:22,380
You can't go home, Henry.

326
00:09:22,381 --> 00:09:22,720
I don't want to go home.

327
00:09:22,721 --> 00:09:23,780
No wonder you're drinking.

328
00:09:24,200 --> 00:09:24,900
Henry, what up?

329
00:09:25,100 --> 00:09:26,320
Don't you Italian mob guys?

330
00:09:26,420 --> 00:09:27,580
You hate...

331
00:09:29,340 --> 00:09:31,580
Okay, put the pictures away for a second.

332
00:09:31,900 --> 00:09:34,096
That's the funniest picture I've ever seen
in my whole life.

333
00:09:34,120 --> 00:09:35,180
That's my family.

334
00:09:35,540 --> 00:09:36,696
Well, it's just funny because it's you.

335
00:09:36,720 --> 00:09:37,260
What do you mean?

336
00:09:37,450 --> 00:09:39,720
Well, because you're the mob guy.

337
00:09:39,760 --> 00:09:40,440
How is that funny?

338
00:09:40,560 --> 00:09:41,240
What do you mean it's funny?

339
00:09:41,280 --> 00:09:41,800
Funny how?

340
00:09:41,940 --> 00:09:42,300
Funny how?

341
00:09:42,420 --> 00:09:43,260
Like it's a clown?

342
00:09:43,340 --> 00:09:44,340
It amuses you?

343
00:09:44,410 --> 00:09:47,021
Wait, you're talking
to... No, not at all.

344
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
You're a guinea.

345
00:09:49,740 --> 00:09:50,840
You're a fucking guinea.

346
00:09:51,039 --> 00:09:52,039
No, no f-word.

347
00:09:52,200 --> 00:09:54,120
Henry, remember we're on the radio.

348
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Henry, Henry.

349
00:09:55,609 --> 00:09:58,160
Henry, talk into the microphone and look
at me.

350
00:09:58,180 --> 00:09:58,820
Look at me.

351
00:09:58,980 --> 00:09:59,600
Don't look at Gary.

352
00:09:59,700 --> 00:10:00,080
Forget Gary.

353
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
Forget Gary.

354
00:10:01,739 --> 00:10:02,660
Take a sip of your Heineken.

355
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
Oh, jeez.

356
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
Henry, don't curse.

357
00:10:07,060 --> 00:10:07,280
Goomba.

358
00:10:07,620 --> 00:10:08,620
What's up, Henry?

359
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
Goomba.

360
00:10:09,840 --> 00:10:10,240
Salute.

361
00:10:10,780 --> 00:10:11,180
Salute.

362
00:10:11,520 --> 00:10:15,200
Give him the salute.

363
00:10:16,020 --> 00:10:17,020
Salute.

364
00:10:17,824 --> 00:10:18,824
You sober?

365
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Yeah, right now.

366
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
Just like you, though.

367
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
Broccoli Rob.

368
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Peace again.

369
00:10:25,940 --> 00:10:26,940
Goomba.

370
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Disgracia.

371
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Mensa for look.

372
00:10:35,720 --> 00:10:36,800
Let's go kill someone.

373
00:10:36,980 --> 00:10:38,860
This is the most fun I've ever had on this
show.

374
00:10:39,160 --> 00:10:40,640
Henry, let's go kill someone.

375
00:10:40,820 --> 00:10:41,180
Disgracia.

376
00:10:41,320 --> 00:10:42,320
Let's do it.

377
00:10:42,400 --> 00:10:43,580
Let's go kill a few people.

378
00:10:43,840 --> 00:10:44,600
Isn't it time?

379
00:10:44,680 --> 00:10:46,120
Let's bump off a few of our enemies.

380
00:10:46,300 --> 00:10:47,320
Like the old days.

381
00:10:47,460 --> 00:10:49,200
Hey, what happened with Robert Blake,
Henry?

382
00:10:49,201 --> 00:10:50,240
Oh, Jesus.

383
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
What is your theory?

384
00:10:52,020 --> 00:10:53,700
That was a botched phone call.

385
00:10:53,940 --> 00:10:54,640
He's a schmuck.

386
00:10:54,641 --> 00:10:54,780
Why?

387
00:10:55,300 --> 00:10:56,300
Is he sloppy?

388
00:10:57,160 --> 00:10:57,740
An idiot.

389
00:10:57,980 --> 00:10:58,320
Why?

390
00:10:58,420 --> 00:10:59,060
Talk to me.

391
00:10:59,061 --> 00:10:59,480
Tell me why.

392
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
You've got theories.

393
00:11:00,999 --> 00:11:02,316
Stop drinking for a second and talk to me.

394
00:11:02,340 --> 00:11:03,936
Yeah, tell us how he should have done it.

395
00:11:03,960 --> 00:11:06,580
If you were Robert Blake, how would you
have killed your wife?

396
00:11:07,260 --> 00:11:08,260
Oh, please.

397
00:11:10,140 --> 00:11:11,360
I could have...

398
00:11:11,780 --> 00:11:13,620
First of all, I wouldn't have talked about
it.

399
00:11:13,780 --> 00:11:14,080
Right.

400
00:11:14,520 --> 00:11:17,380
Number one, don't ask ten million people
to kill your wife.

401
00:11:22,240 --> 00:11:23,600
Even Henry knows that.

402
00:11:24,280 --> 00:11:25,280
You're funny.

403
00:11:25,620 --> 00:11:27,400
I would have dug the hole first.

404
00:11:27,660 --> 00:11:28,200
Yeah, go ahead.

405
00:11:28,360 --> 00:11:28,880
You know what I mean?

406
00:11:28,900 --> 00:11:29,900
Got the sack of lime.

407
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Go ahead.

408
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
You're funny.

409
00:11:36,560 --> 00:11:38,160
The hole with a twist of lime.

410
00:11:38,820 --> 00:11:39,820
That's what I want.

411
00:11:40,139 --> 00:11:41,139
The sack of lime.

412
00:11:41,260 --> 00:11:41,860
Go ahead.

413
00:11:41,980 --> 00:11:42,200
No, seriously.

414
00:11:42,540 --> 00:11:46,980
If a guy wanted to get rid of his wife,
like a Robert Blake high profile...

415
00:11:47,380 --> 00:11:47,600
He would disappear.

416
00:11:47,749 --> 00:11:48,749
How do you do it, though?

417
00:11:49,560 --> 00:11:50,980
Tell me how they do it in the mob.

418
00:11:51,080 --> 00:11:52,880
Give us the rundown.

419
00:11:52,881 --> 00:11:53,881
How do you do it?

420
00:11:54,439 --> 00:11:56,542
Give me a scenario that
you would think would

421
00:11:56,543 --> 00:11:58,420
be appropriate where
he wouldn't get caught.

422
00:11:59,009 --> 00:12:00,129
You just make her disappear.

423
00:12:01,229 --> 00:12:06,701
So, in other words, why shoot her, run
into the restaurant, oh, I forgot my gun.

424
00:12:07,719 --> 00:12:08,600
You just say she's gone.

425
00:12:08,660 --> 00:12:10,000
Like Chandra Levy's gone.

426
00:12:10,860 --> 00:12:11,680
There's no body.

427
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
There's no one around.

428
00:12:13,194 --> 00:12:14,194
No one can find her.

429
00:12:14,379 --> 00:12:16,579
I would say you take her on a boat and you
push her off.

430
00:12:17,760 --> 00:12:19,280
No, that's wrong, though, right,
Henry?

431
00:12:20,514 --> 00:12:22,176
Because the body could float up somewhere.

432
00:12:22,200 --> 00:12:23,420
Hey, but the neighbor guy...

433
00:12:23,860 --> 00:12:26,460
Henry, tell me why pushing a woman off a
boat is a bad idea.

434
00:12:27,229 --> 00:12:28,820
Well, you know, first you chop them up.

435
00:12:29,860 --> 00:12:30,180
Right.

436
00:12:30,181 --> 00:12:31,181
How do you do that?

437
00:12:31,720 --> 00:12:32,780
You make pieces.

438
00:12:33,459 --> 00:12:34,939
How do you do it, though, with a saw?

439
00:12:35,489 --> 00:12:36,809
Wait, you get the chainsaw going?

440
00:12:38,729 --> 00:12:39,460
All right, listen.

441
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
I'm gonna take a break.

442
00:12:40,760 --> 00:12:41,440
You sit there.

443
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
You sit there.

444
00:12:42,815 --> 00:12:43,420
Sober up.

445
00:12:43,440 --> 00:12:43,620
No.

446
00:12:44,055 --> 00:12:46,895
Sober up because I need to ask you how
Robert Blake should kill someone.

447
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
You want a coffee?

448
00:12:48,159 --> 00:12:49,159
Can we keep drinking?

449
00:12:50,069 --> 00:12:52,000
Tell me when you started drinking,
last night?

450
00:12:52,849 --> 00:12:53,849
No, a couple of days ago.

451
00:12:53,895 --> 00:12:55,520
Yeah, we talked to him on the phone.

452
00:12:55,760 --> 00:12:57,920
So has this been for a couple of days
straight through?

453
00:12:58,449 --> 00:13:03,120
When you fall off, how long do you go
usually before you decide to straighten up?

454
00:13:03,360 --> 00:13:03,620
What?

455
00:13:04,085 --> 00:13:05,085
I'm in trouble.

456
00:13:05,340 --> 00:13:06,120
You're in trouble?

457
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
You need an intervention?

458
00:13:07,900 --> 00:13:08,740
No, no shit.

459
00:13:08,800 --> 00:13:09,220
I'm in trouble.

460
00:13:09,260 --> 00:13:09,860
No S-word.

461
00:13:10,120 --> 00:13:10,920
No S-word.

462
00:13:11,139 --> 00:13:13,040
I didn't say... You're dead.

463
00:13:13,041 --> 00:13:14,440
You don't even know you said it.

464
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Listen to me.

465
00:13:16,899 --> 00:13:18,800
A couple of days ago, you started
drinking.

466
00:13:19,839 --> 00:13:21,519
And now you haven't stopped drinking
since.

467
00:13:22,239 --> 00:13:24,056
Have you been up and did you fall asleep
for a while?

468
00:13:24,080 --> 00:13:24,580
Yeah, I slept.

469
00:13:24,750 --> 00:13:26,640
Now have you done anything besides drink?

470
00:13:27,519 --> 00:13:29,159
Well, I was out with the cops last night.

471
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
You were with the cops?

472
00:13:30,500 --> 00:13:31,500
Yeah, yeah, yeah.

473
00:13:32,085 --> 00:13:33,085
The feds.

474
00:13:33,295 --> 00:13:34,940
They got me loaded, the feds.

475
00:13:35,300 --> 00:13:36,560
Oh, Jesus, Henry.

476
00:13:36,860 --> 00:13:37,540
Is that true?

477
00:13:37,700 --> 00:13:38,700
Yeah.

478
00:13:39,380 --> 00:13:40,380
No S-word.

479
00:13:41,429 --> 00:13:42,589
Well, why would they do that?

480
00:13:42,954 --> 00:13:43,980
Because they're nuts.

481
00:13:44,860 --> 00:13:45,460
All right.

482
00:13:45,775 --> 00:13:48,495
Is it because you were nervous coming here
that you started drinking?

483
00:13:50,489 --> 00:13:52,160
I come here to dig up a shoebox.

484
00:13:52,800 --> 00:13:53,200
Really?

485
00:13:53,201 --> 00:13:53,440
Yeah.

486
00:13:53,441 --> 00:13:54,160
What's in the shoebox?

487
00:13:54,161 --> 00:13:55,161
What's in the shoebox?

488
00:13:58,579 --> 00:13:59,579
You want money?

489
00:13:59,675 --> 00:14:00,440
You want money?

490
00:14:00,620 --> 00:14:02,060
You got money in the shoebox, Henry?

491
00:14:02,500 --> 00:14:02,900
Yeah.

492
00:14:02,960 --> 00:14:04,220
Oh, where's that money from?

493
00:14:04,380 --> 00:14:05,700
Here's Paulie, who's in the mob.

494
00:14:05,780 --> 00:14:06,380
Go ahead, Paulie.

495
00:14:06,580 --> 00:14:06,640
Oh, dear.

496
00:14:07,380 --> 00:14:08,380
What?

497
00:14:09,080 --> 00:14:10,040
I'm a stool pigeon.

498
00:14:10,041 --> 00:14:11,120
I'm a rat bastard.

499
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
Yeah.

500
00:14:13,800 --> 00:14:15,520
I got the money, honey.

501
00:14:16,750 --> 00:14:17,750
Uh-oh.

502
00:14:18,250 --> 00:14:18,880
Go ahead, Paul.

503
00:14:18,881 --> 00:14:20,601
You're so lucky you're still walking
around.

504
00:14:20,960 --> 00:14:22,040
You want to know something?

505
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Come and see me.

506
00:14:23,420 --> 00:14:24,040
Come and see you?

507
00:14:24,041 --> 00:14:25,140
Yeah, I'm over here.

508
00:14:25,440 --> 00:14:27,319
How much... How much...

509
00:14:29,000 --> 00:14:32,960
One of these days, you know, you walk
around with your head up in the air.

510
00:14:33,239 --> 00:14:33,900
You're fucking right.

511
00:14:34,080 --> 00:14:34,860
Hey, no F-word.

512
00:14:35,000 --> 00:14:36,260
No F-word.

513
00:14:36,261 --> 00:14:37,660
Remember where you are, Henry.

514
00:14:38,460 --> 00:14:40,560
You walk around with your head up in the
air.

515
00:14:40,640 --> 00:14:41,180
Yeah, why?

516
00:14:41,569 --> 00:14:44,060
We're gonna cut your prick off sticking in
your mouth one of these days.

517
00:14:44,080 --> 00:14:45,080
Believe me.

518
00:14:45,589 --> 00:14:47,420
Paulie, are you in the mob currently?

519
00:14:48,659 --> 00:14:49,659
Many moons have passed.

520
00:14:51,599 --> 00:14:54,380
Many moons have passed
since... Get out of here!

521
00:14:55,155 --> 00:14:57,080
You sound like a wise guy.

522
00:14:57,140 --> 00:14:59,000
You ain't got no co-yoonies.

523
00:14:59,709 --> 00:15:00,760
What posse are you with?

524
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
What group?

525
00:15:02,965 --> 00:15:04,000
Who are you with?

526
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
Who?

527
00:15:06,260 --> 00:15:07,560
That's Last Stool Pigeon.

528
00:15:07,799 --> 00:15:10,580
Yeah, I'm a... I'm a proud stool pigeon.

529
00:15:11,819 --> 00:15:14,160
You're proud because Tommy's not aroun.

530
00:15:14,320 --> 00:15:16,480
You're proud because Jimmy's not aroun.

531
00:15:17,349 --> 00:15:19,620
You're proud because Anthony Stabiulli's
not aroun.

532
00:15:19,840 --> 00:15:20,840
They all dead.

533
00:15:21,159 --> 00:15:21,940
I'm a live!

534
00:15:22,100 --> 00:15:23,100
I'm a live!

535
00:15:25,140 --> 00:15:26,140
You're alive.

536
00:15:26,399 --> 00:15:27,620
You're alive, walking around.

537
00:15:28,185 --> 00:15:29,185
Disgraced.

538
00:15:30,320 --> 00:15:32,020
Yeah, you laughed.

539
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
You laughed, you drunken prick!

540
00:15:34,520 --> 00:15:36,180
Storm – год 먹 mulher You fucked straight!

541
00:15:40,615 --> 00:15:42,560
You've got balls, come over here.

542
00:15:42,660 --> 00:15:44,060
Come to the studio.

543
00:15:44,580 --> 00:15:46,100
You've got to walk out of that studio.

544
00:15:46,480 --> 00:15:46,840
What?

545
00:15:47,239 --> 00:15:48,480
Come downstairs.

546
00:15:49,060 --> 00:15:50,980
You better have a hundred eyes around your
head.

547
00:15:51,040 --> 00:15:52,220
I don't need a hundred eyes.

548
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
One of these days.

549
00:15:53,569 --> 00:15:54,569
One of these days what?

550
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
One of these days.

551
00:15:57,305 --> 00:15:58,820
You're a big man, aren't you?

552
00:15:59,074 --> 00:16:01,960
Henry, you think you drink because you're
afraid that the mob's going to get you?

553
00:16:01,980 --> 00:16:02,740
Show me the phrase.

554
00:16:02,880 --> 00:16:05,140
Howard, I live the feel of my life.

555
00:16:05,799 --> 00:16:09,540
I live the more feel when I was in that
life with my friends.

556
00:16:09,720 --> 00:16:11,100
What life with your friends?

557
00:16:11,160 --> 00:16:12,800
Frankie the Fag was your friend.

558
00:16:13,080 --> 00:16:13,400
You know?

559
00:16:13,754 --> 00:16:16,234
In other words, you were afraid they could
hit you at any time.

560
00:16:16,620 --> 00:16:18,700
No, I mean... Let me
tell you something.

561
00:16:19,109 --> 00:16:21,020
That life, that good fellow life is
bullshit.

562
00:16:21,379 --> 00:16:22,459
Well, don't use the S-word.

563
00:16:22,620 --> 00:16:24,500
You've got good things to say,
but you can't... Listen to this guy.

564
00:16:24,640 --> 00:16:25,500
He's no respect.

565
00:16:25,520 --> 00:16:26,140
He's got nothing.

566
00:16:26,141 --> 00:16:26,520
No respect.

567
00:16:26,720 --> 00:16:29,700
He doesn't even have respect for you when
you ask him not to curse on you.

568
00:16:29,701 --> 00:16:30,500
Come on, you're a punk.

569
00:16:30,710 --> 00:16:31,710
You're a punk.

570
00:16:31,920 --> 00:16:32,660
You're on the phone.

571
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
You're a punk.

572
00:16:34,319 --> 00:16:35,040
What am I supposed to be?

573
00:16:35,140 --> 00:16:36,060
Right there in your face?

574
00:16:36,061 --> 00:16:36,780
In the studio?

575
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Please...

576
00:16:38,384 --> 00:16:39,580
I'm telling you where I'm at.

577
00:16:39,780 --> 00:16:40,400
I got clad.

578
00:16:40,480 --> 00:16:40,820
Come and get me.

579
00:16:41,119 --> 00:16:42,360
That's right, we know where you're at.

580
00:16:42,361 --> 00:16:42,820
We got clad.

581
00:16:42,821 --> 00:16:42,920
Believe me.

582
00:16:43,699 --> 00:16:44,560
We know where you're at.

583
00:16:44,580 --> 00:16:45,580
I'm a Howard Happy Rat.

584
00:16:45,940 --> 00:16:46,940
You goddamn...

585
00:16:47,380 --> 00:16:49,980
You're a goddamn...
I did the right thing.

586
00:16:50,479 --> 00:16:51,840
I changed my life.

587
00:16:52,040 --> 00:16:52,700
You changed your life?

588
00:16:52,740 --> 00:16:55,560
You're a drink and prick discreped rat
bastard.

589
00:16:58,179 --> 00:16:59,179
But he changed his life.

590
00:16:59,380 --> 00:16:59,780
Salud.

591
00:16:59,940 --> 00:17:01,340
Changed his life in what way?

592
00:17:01,540 --> 00:17:01,940
Salud.

593
00:17:01,980 --> 00:17:02,300
How?

594
00:17:02,301 --> 00:17:05,900
Hey, Paul, I'm going to go take a break
and thank you for calling.

595
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
And that's it.

596
00:17:07,439 --> 00:17:08,500
Well, what do you want me to do?

597
00:17:08,524 --> 00:17:11,220
I want you to throw this prick out.

598
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
You mean me?

599
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
You mean Artie?

600
00:17:16,400 --> 00:17:23,960
Hey Henry, tell Howard the time you and
Frankie the Fag hung out all the time.

601
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
I love fags.

602
00:17:25,540 --> 00:17:25,859
You do?

603
00:17:25,920 --> 00:17:26,660
You love Frankie the Fag?

604
00:17:26,839 --> 00:17:27,040
Yeah.

605
00:17:27,099 --> 00:17:28,720
You remember Frankie the Fag?

606
00:17:28,721 --> 00:17:29,881
Yeah, he was like a nice guy.

607
00:17:30,020 --> 00:17:30,660
Nice guy.

608
00:17:30,945 --> 00:17:31,660
He was a nice guy.

609
00:17:31,661 --> 00:17:32,661
He was your good buddy.

610
00:17:33,200 --> 00:17:34,200
I ain't gay.

611
00:17:34,585 --> 00:17:35,585
Henry's not gay.

612
00:17:35,790 --> 00:17:36,460
Yeah, okay.

613
00:17:36,760 --> 00:17:37,360
You think he is?

614
00:17:37,480 --> 00:17:39,020
You believe all the shit that he said?

615
00:17:39,140 --> 00:17:39,940
Don't say the S word.

616
00:17:40,020 --> 00:17:42,180
Excuse me, you believe all the crap that
he said?

617
00:17:42,459 --> 00:17:43,459
I'm just listening.

618
00:17:44,694 --> 00:17:46,780
You think that whole movie's true?

619
00:17:47,520 --> 00:17:48,020
I don't know.

620
00:17:48,021 --> 00:17:48,660
He was nothing.

621
00:17:48,760 --> 00:17:50,860
He was a piece of garbage.

622
00:17:51,380 --> 00:17:53,700
You mean you're saying Henry built himself
up in the movie?

623
00:17:53,920 --> 00:17:56,480
He's a glorified rat bastard.

624
00:17:56,560 --> 00:17:57,300
That's all he is.

625
00:17:57,460 --> 00:17:57,780
All right.

626
00:17:57,781 --> 00:17:58,300
Well, all right.

627
00:17:58,449 --> 00:17:59,580
Thank you for calling in, Paulie.

628
00:17:59,604 --> 00:18:00,280
Thank you, Paulie.

629
00:18:00,300 --> 00:18:00,820
All right.

630
00:18:00,840 --> 00:18:01,520
That's Paulie.

631
00:18:01,660 --> 00:18:03,480
Was it really a Frank in the Fag?

632
00:18:03,789 --> 00:18:05,520
It was a Frank in the Fag.

633
00:18:06,249 --> 00:18:07,409
Jimmy, what is it real quick?

634
00:18:07,689 --> 00:18:08,800
Hey, Henry Hill, man.

635
00:18:09,160 --> 00:18:11,200
Paulie's all mad, but I figured it out,
buddy.

636
00:18:11,280 --> 00:18:13,880
I know why you're still walking around on
those two legs of yours.

637
00:18:13,920 --> 00:18:14,220
Why?

638
00:18:14,860 --> 00:18:19,880
Because you know it's a worse fate than
death having your daughter marry one of

639
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
them titsoons.

640
00:18:22,380 --> 00:18:24,100
She's a butana, your daughter.

641
00:18:25,100 --> 00:18:26,580
Come on, come on, come on.

642
00:18:26,720 --> 00:18:27,800
That's out of line.

643
00:18:29,280 --> 00:18:30,160
That's out of line.

644
00:18:30,260 --> 00:18:31,040
That's out of line.

645
00:18:31,041 --> 00:18:32,200
Yeah, don't go there, man.

646
00:18:32,280 --> 00:18:32,740
Come on.

647
00:18:33,024 --> 00:18:34,424
You got something against titsoons?

648
00:18:35,240 --> 00:18:36,240
And fags?

649
00:18:36,360 --> 00:18:38,200
I love fags and titsoons.

650
00:18:38,880 --> 00:18:40,280
I'm a reformer, right?

651
00:18:40,500 --> 00:18:41,280
To the fags.

652
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
Salute to the fags.

653
00:18:42,420 --> 00:18:44,200
Henry, how did the word titsoon start?

654
00:18:44,489 --> 00:18:45,609
Titsoon, eggplant, eggplant.

655
00:18:46,020 --> 00:18:46,640
Eggplant, right.

656
00:18:46,880 --> 00:18:48,120
I thought that was a moulignon.

657
00:18:49,360 --> 00:18:50,300
Isn't a moulignon?

658
00:18:50,340 --> 00:18:51,080
She's so gorgeous.

659
00:18:51,260 --> 00:18:52,820
Isn't a moulignon eggplant?

660
00:18:53,180 --> 00:18:53,540
Yes.

661
00:18:53,580 --> 00:18:53,880
Black.

662
00:18:53,881 --> 00:18:54,420
So what's titsoon?

663
00:18:54,799 --> 00:18:56,940
Titsoon is a slang word.

664
00:18:57,120 --> 00:18:57,620
For what?

665
00:18:57,800 --> 00:18:58,580
For black?

666
00:18:58,640 --> 00:18:59,060
What does it mean?

667
00:18:59,061 --> 00:18:59,800
Black, black guy.

668
00:18:59,940 --> 00:19:01,020
But what does titsoon mean?

669
00:19:01,240 --> 00:19:01,820
All right.

670
00:19:01,900 --> 00:19:02,360
He's drunk.

671
00:19:02,780 --> 00:19:04,320
I got to take a break.

672
00:19:04,480 --> 00:19:07,540
I'll try and sober him up.

673
00:19:07,580 --> 00:19:10,800
When I come back, I want you to answer a
couple of questions.

674
00:19:10,920 --> 00:19:12,660
How should Robert Blake have done it?

675
00:19:13,304 --> 00:19:14,800
Can I play the money?

676
00:19:15,120 --> 00:19:15,500
No.

677
00:19:15,640 --> 00:19:16,080
What?

678
00:19:16,260 --> 00:19:17,120
I won money?

679
00:19:17,121 --> 00:19:18,680
You want to win French money?

680
00:19:18,900 --> 00:19:19,760
Oh, come on.

681
00:19:19,780 --> 00:19:20,560
We got to do that.

682
00:19:20,720 --> 00:19:23,400
I never graduated elementary school.

683
00:19:24,559 --> 00:19:27,140
Give me a two handicap and I'll beat him.

684
00:19:27,350 --> 00:19:28,020
Two handicap?

685
00:19:28,021 --> 00:19:28,460
Yeah!

686
00:19:28,500 --> 00:19:29,860
Dad, get out of here!

687
00:19:29,900 --> 00:19:30,940
Who beat you 7 to 2?

688
00:19:31,160 --> 00:19:31,340
.

689
00:19:32,014 --> 00:19:34,255
I want to talk to you about... I'll
tell you what, I bet I'll beat him.

690
00:19:34,279 --> 00:19:36,500
I want to talk to you about
some... I don't want the money.

691
00:19:36,560 --> 00:19:37,600
I give the money to the...

692
00:19:38,360 --> 00:19:39,416
You think you could be Fred?

693
00:19:39,440 --> 00:19:39,560
Yeah.

694
00:19:39,580 --> 00:19:39,960
I know I can't.

695
00:19:40,040 --> 00:19:40,720
I want Fred's money.

696
00:19:40,880 --> 00:19:41,240
I know I can't.

697
00:19:41,260 --> 00:19:41,600
There's no way.

698
00:19:41,720 --> 00:19:44,920
I know... I'm not going to... You
can't fix this like a basketball game.

699
00:19:44,960 --> 00:19:45,660
I think you can.

700
00:19:45,780 --> 00:19:46,940
I think somebody got to Fred.

701
00:19:47,160 --> 00:19:47,680
Give me five.

702
00:19:47,920 --> 00:19:48,200
All right.

703
00:19:48,480 --> 00:19:51,600
You want...I'll donate it.

704
00:19:51,709 --> 00:19:53,176
I don't even think you could beat KZ.

705
00:19:53,200 --> 00:19:53,520
Oh!

706
00:19:53,900 --> 00:19:54,500
There's a concept.

707
00:19:54,740 --> 00:19:55,860
You're drunk off your skull.

708
00:19:56,060 --> 00:19:56,900
Let me take a break.

709
00:19:56,901 --> 00:19:59,540
I want to ask you what happened about this
drinking.

710
00:19:59,909 --> 00:20:01,216
Don't tell me during the commercials.

711
00:20:01,240 --> 00:20:02,636
I don't want to talk to you during the
commercials.

712
00:20:02,660 --> 00:20:03,940
Sit there and sober yourself up.

713
00:20:04,740 --> 00:20:05,740
All right?

714
00:20:05,949 --> 00:20:06,949
Was he going to his meet?

715
00:20:06,980 --> 00:20:08,036
We got to find out the whole thing.

716
00:20:08,060 --> 00:20:09,196
Was he doing the right thing?

717
00:20:09,220 --> 00:20:10,260
He drinks at the meetings.

718
00:20:12,929 --> 00:20:15,040
We'll be back right after this with Henry
Hill.

719
00:20:43,040 --> 00:20:44,880
Henry Hill's out of his mind this morning.

720
00:20:44,940 --> 00:20:45,900
He went off the wagon.

721
00:20:45,960 --> 00:20:46,580
He is drunk.

722
00:20:46,740 --> 00:20:49,100
He grabbed a bottle of Cuervo during the
commercials.

723
00:20:49,380 --> 00:20:50,796
You know who brought him to New York?

724
00:20:50,820 --> 00:20:50,960
Who?

725
00:20:51,400 --> 00:20:52,180
Martin Scorsese.

726
00:20:52,380 --> 00:20:52,980
Is that true?

727
00:20:53,100 --> 00:20:56,758
Yeah, Henry's in town
doing voice tracks for the 10th

728
00:20:56,759 --> 00:20:59,080
anniversary DVD of Goodfellas
that's gonna be coming out.

729
00:20:59,081 --> 00:21:00,020
Oh, that's gonna be great.

730
00:21:00,060 --> 00:21:01,740
And you're loaded out of your friggin
mind.

731
00:21:01,800 --> 00:21:03,040
When do you have to go do that?

732
00:21:03,220 --> 00:21:03,800
I did it.

733
00:21:03,940 --> 00:21:04,620
Oh, you did it.

734
00:21:04,800 --> 00:21:05,860
It's time to drink.

735
00:21:06,159 --> 00:21:07,159
You celebrate.

736
00:21:07,824 --> 00:21:11,740
You know, you look a little like Joe Pesci
now.

737
00:21:12,320 --> 00:21:13,320
As you get older.

738
00:21:14,429 --> 00:21:16,540
Joe's a scumbag?

739
00:21:16,780 --> 00:21:17,120
Is that what you mean?

740
00:21:17,121 --> 00:21:17,780
Joe's a scumbag?

741
00:21:17,840 --> 00:21:17,940
Why?

742
00:21:18,639 --> 00:21:20,880
Because he thinks he's a wise guy.

743
00:21:22,380 --> 00:21:22,940
He does?

744
00:21:23,220 --> 00:21:23,580
Yeah.

745
00:21:23,740 --> 00:21:24,480
In real life?

746
00:21:24,740 --> 00:21:25,420
Yeah, yeah, yeah.

747
00:21:25,500 --> 00:21:26,940
I mean, you know, he plays the part.

748
00:21:27,100 --> 00:21:27,440
You know what I mean?

749
00:21:27,620 --> 00:21:28,440
Is he a wise guy?

750
00:21:28,620 --> 00:21:30,800
No, he's a fucking... No, no F word.

751
00:21:30,880 --> 00:21:31,380
No F word.

752
00:21:31,540 --> 00:21:32,280
No F word.

753
00:21:32,300 --> 00:21:32,760
Come on.

754
00:21:32,900 --> 00:21:34,260
We're gonna have to let you go.

755
00:21:34,261 --> 00:21:36,140
We want to play with you, but we gotta let
you go.

756
00:21:36,141 --> 00:21:36,240
He's a waiter?

757
00:21:36,600 --> 00:21:37,600
A waiter.

758
00:21:38,324 --> 00:21:39,640
Joe Pesci's a waiter?

759
00:21:40,680 --> 00:21:41,120
What?

760
00:21:41,140 --> 00:21:42,900
He tries to be like one of the mob guys?

761
00:21:43,960 --> 00:21:44,960
He's a douchebag.

762
00:21:45,560 --> 00:21:47,420
He hangs around with the tough guys?

763
00:21:47,839 --> 00:21:50,120
Yeah, he goes up to Pleasant Avenue.

764
00:21:52,060 --> 00:21:55,200
Could I please have a drink?

765
00:21:55,220 --> 00:21:56,220
Where is Pleasant Avenue?

766
00:21:56,980 --> 00:21:59,000
Share your cuervo with Artie.

767
00:21:59,040 --> 00:22:00,120
What's the matter with you?

768
00:22:00,540 --> 00:22:01,540
He's a Paisán.

769
00:22:02,920 --> 00:22:03,920
Artie, you want a drink?

770
00:22:04,040 --> 00:22:06,900
I gotta keep my job, man.

771
00:22:08,460 --> 00:22:09,620
You need the money?

772
00:22:09,840 --> 00:22:10,880
You don't need the money.

773
00:22:11,540 --> 00:22:12,220
It's paper.

774
00:22:12,320 --> 00:22:13,320
It's all bullshit.

775
00:22:13,680 --> 00:22:14,540
No S-word.

776
00:22:14,600 --> 00:22:15,120
Wait a minute though.

777
00:22:15,200 --> 00:22:16,140
What is so attractive about this?

778
00:22:16,141 --> 00:22:16,520
The S-word.

779
00:22:16,600 --> 00:22:18,380
The S-word is not our fault.

780
00:22:18,780 --> 00:22:19,600
Don't say the S-word.

781
00:22:19,700 --> 00:22:20,080
The F-A-A?

782
00:22:20,240 --> 00:22:23,280
No, I'm going to have to throw you out of
here if you keep saying the S-word.

783
00:22:23,640 --> 00:22:24,340
You're the F-A-A?

784
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
FCC.

785
00:22:26,080 --> 00:22:26,580
All right.

786
00:22:26,620 --> 00:22:28,781
So tell me about...
Fuck the FCC.

787
00:22:28,880 --> 00:22:29,200
Oh, bro.

788
00:22:29,760 --> 00:22:31,440
I'm going to have to take you out of here.

789
00:22:32,320 --> 00:22:33,040
Wait a minute.

790
00:22:33,180 --> 00:22:33,620
No, no, no.

791
00:22:33,640 --> 00:22:34,220
Look at me.

792
00:22:34,240 --> 00:22:34,600
Look at me.

793
00:22:34,601 --> 00:22:36,041
Now I'm going to teach you a lesson.

794
00:22:36,249 --> 00:22:38,200
Look at my eyes.

795
00:22:38,240 --> 00:22:39,240
You see my eyes?

796
00:22:39,280 --> 00:22:40,280
You see them?

797
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
You got blue eyes.

798
00:22:41,580 --> 00:22:41,660
Yeah.

799
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Listen to me.

800
00:22:43,959 --> 00:22:44,960
I'm going to fix you.

801
00:22:45,800 --> 00:22:46,815
See, you're playing with me.

802
00:22:46,839 --> 00:22:47,940
Henry, do you want to stay?

803
00:22:49,060 --> 00:22:53,300
Henry, I'm going to fix you if you don't
comply.

804
00:22:53,720 --> 00:22:54,000
No.

805
00:22:54,060 --> 00:22:55,580
You're going to be thrown off the air.

806
00:22:57,040 --> 00:22:58,120
Do you want to stay, Henry?

807
00:22:58,121 --> 00:23:00,400
Do you think you can stop saying the
F-word?

808
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
And the S-word.

809
00:23:02,000 --> 00:23:02,600
And the S-word?

810
00:23:02,640 --> 00:23:03,720
Do you think you can do it?

811
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
I guess I'll get to it.

812
00:23:06,040 --> 00:23:08,720
You know, say scumbags
and... Scumbag is it.

813
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
That's all you could say.

814
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
Ay, ay, ay.

815
00:23:13,700 --> 00:23:14,420
Ay, ay, ay.

816
00:23:14,620 --> 00:23:17,040
Do you realize, Henry, though,
we will have to throw you out.

817
00:23:17,140 --> 00:23:19,560
Well, I could talk tonight like a ham on
the clock.

818
00:23:19,900 --> 00:23:20,900
Oh, my goodness.

819
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
All right.

820
00:23:22,380 --> 00:23:24,520
Henry, I'm going to do a
serious... All those words are okay.

821
00:23:24,860 --> 00:23:25,440
...interview with you.

822
00:23:25,520 --> 00:23:28,420
Why don't you put down the booze and drink
some of the coffee.

823
00:23:28,909 --> 00:23:29,680
Drink some coffee.

824
00:23:29,820 --> 00:23:31,140
What happened to the bagel?

825
00:23:31,141 --> 00:23:32,376
I thought you were eating breakfast.

826
00:23:32,400 --> 00:23:33,080
Where's your bagel?

827
00:23:33,081 --> 00:23:33,440
Right there.

828
00:23:33,640 --> 00:23:34,040
Eat it.

829
00:23:34,299 --> 00:23:35,560
Let me see you take a bite of that bagel.

830
00:23:35,561 --> 00:23:36,876
You need something in your stomach.

831
00:23:36,900 --> 00:23:37,900
I got my teeth.

832
00:23:38,429 --> 00:23:39,480
Oh, your teeth are not in.

833
00:23:39,799 --> 00:23:40,860
No, my teeth are not in.

834
00:23:41,560 --> 00:23:42,120
Let me see.

835
00:23:42,160 --> 00:23:43,560
Let me see if your teeth aren't in.

836
00:23:44,560 --> 00:23:46,260
Put your teeth in and do an interview.

837
00:23:46,480 --> 00:23:47,776
Oh, his teeth just fell on the floor.

838
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
He's still going to put them in.

839
00:23:50,269 --> 00:23:50,940
I got to put them in.

840
00:23:51,119 --> 00:23:52,780
All right, Henry, talk to me about...

841
00:23:53,480 --> 00:23:53,800
What?

842
00:23:54,219 --> 00:23:55,716
...who's going to win the Kentucky Derby.

843
00:23:55,740 --> 00:23:57,260
I'm telling you, Steinbrenner's horse.

844
00:23:57,615 --> 00:23:58,280
Steinbrenner's horse.

845
00:23:58,554 --> 00:24:00,714
Are you saying that because you know he's
going to win?

846
00:24:01,249 --> 00:24:02,249
Do you know something?

847
00:24:02,380 --> 00:24:02,880
It's fixed.

848
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
It is.

849
00:24:05,460 --> 00:24:06,460
It fixes it.

850
00:24:09,224 --> 00:24:11,620
60 to 1 shot or 30 to 1 or something.

851
00:24:11,760 --> 00:24:12,100
I don't know.

852
00:24:12,760 --> 00:24:16,160
He's going to pay about $92 or something.

853
00:24:16,495 --> 00:24:17,760
You got money on him?

854
00:24:17,980 --> 00:24:18,260
Yeah.

855
00:24:18,440 --> 00:24:18,900
All right.

856
00:24:19,259 --> 00:24:20,100
I'll throw 20 on him.

857
00:24:20,101 --> 00:24:20,440
What the hell?

858
00:24:20,460 --> 00:24:21,460
You never know.

859
00:24:21,800 --> 00:24:23,140
Henry's just being a big shot.

860
00:24:23,141 --> 00:24:23,680
You never know.

861
00:24:24,140 --> 00:24:26,260
You know Henry's going to the Kentucky
Derby tomorrow.

862
00:24:26,300 --> 00:24:26,600
Are you going?

863
00:24:26,740 --> 00:24:27,840
Henry, I'm hopping on that.

864
00:24:28,119 --> 00:24:30,640
Where are you getting the money to go to
the Kentucky Derby and all these...

865
00:24:30,641 --> 00:24:31,641
The shoe box.

866
00:24:32,080 --> 00:24:32,700
The shoe box.

867
00:24:32,701 --> 00:24:34,381
You're here in New York getting a shoe
box.

868
00:24:35,060 --> 00:24:36,100
He's in here complaining to me.

869
00:24:36,120 --> 00:24:38,336
He says he doesn't know if the old
hundreds he can cash them in.

870
00:24:38,360 --> 00:24:40,780
Oh, you think they still have a trace out
on those?

871
00:24:41,050 --> 00:24:41,900
What is the money from?

872
00:24:41,940 --> 00:24:42,780
From your old mob days?

873
00:24:42,840 --> 00:24:43,960
You buried it in a shoe box?

874
00:24:44,880 --> 00:24:45,720
Yeah, you know.

875
00:24:45,840 --> 00:24:47,000
And you know that the money's still there?

876
00:24:47,001 --> 00:24:47,900
I got to go out to Rockville Center.

877
00:24:48,020 --> 00:24:49,176
You know where Rockville Center is.

878
00:24:49,200 --> 00:24:49,380
Yeah.

879
00:24:50,069 --> 00:24:51,511
You're telling me
there's a shoe box filled

880
00:24:51,512 --> 00:24:54,021
with hundreds in Rockville
Center somewhere.

881
00:24:54,249 --> 00:24:55,856
People are going to be digging holes all
over.

882
00:24:55,880 --> 00:24:57,960
They just dug up Rockville Center.

883
00:24:57,961 --> 00:24:59,320
Is it from the Lufthansa heist?

884
00:24:59,740 --> 00:25:00,260
It is.

885
00:25:00,700 --> 00:25:01,100
Cabiche.

886
00:25:01,360 --> 00:25:02,360
Right.

887
00:25:02,799 --> 00:25:03,800
Is all the money there?

888
00:25:04,060 --> 00:25:04,440
No.

889
00:25:04,790 --> 00:25:05,790
No, just your part.

890
00:25:05,920 --> 00:25:06,920
It's about two million.

891
00:25:07,100 --> 00:25:07,800
Two million?

892
00:25:07,960 --> 00:25:09,840
If I drive you, do I get in and cut it?

893
00:25:10,060 --> 00:25:10,100
Yeah.

894
00:25:10,900 --> 00:25:12,040
Put it on the gas.

895
00:25:15,400 --> 00:25:16,200
Two million.

896
00:25:16,320 --> 00:25:17,800
You're being a wise guy now yourself.

897
00:25:17,960 --> 00:25:19,740
You lie.

898
00:25:20,669 --> 00:25:21,756
You don't have two million in it.

899
00:25:21,780 --> 00:25:23,276
How much was... the whole heist wasn't two
million, was it?

900
00:25:23,300 --> 00:25:24,416
How much was the whole heist?

901
00:25:24,440 --> 00:25:24,540
Eight.

902
00:25:24,900 --> 00:25:25,300
Really?

903
00:25:25,380 --> 00:25:27,140
Eight million and your share was two
million?

904
00:25:28,140 --> 00:25:29,140
Wow.

905
00:25:29,480 --> 00:25:29,880
Shh.

906
00:25:30,480 --> 00:25:31,480
You just said it.

907
00:25:31,560 --> 00:25:33,300
He's telling us the shoe box is here.

908
00:25:33,420 --> 00:25:33,940
Don't tell nobody.

909
00:25:34,180 --> 00:25:35,180
Now shush.

910
00:25:36,019 --> 00:25:37,019
So you're a wealthy man?

911
00:25:37,100 --> 00:25:38,100
No.

912
00:25:38,420 --> 00:25:39,700
Well, if you have two million...

913
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
I'm broke.

914
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
You're bloke?

915
00:25:44,840 --> 00:25:45,200
Broke.

916
00:25:45,201 --> 00:25:45,800
I'm broke.

917
00:25:46,000 --> 00:25:48,660
Let's get that cooking show coming out
through Lion's Den.

918
00:25:49,050 --> 00:25:49,860
Is that what it is?

919
00:25:49,880 --> 00:25:50,200
Lion's Gate.

920
00:25:50,480 --> 00:25:50,940
Lion's Gate.

921
00:25:51,080 --> 00:25:52,280
Yeah, they're very successful.

922
00:25:52,420 --> 00:25:53,220
You want to know something?

923
00:25:53,240 --> 00:25:54,480
I was going to pitch it to you.

924
00:25:54,839 --> 00:25:55,936
Why would you do a cooking show?

925
00:25:55,960 --> 00:25:58,376
They should follow you around with a
camera like Ozzy Osbourne.

926
00:25:58,400 --> 00:25:59,600
Yeah, well, this is even better.

927
00:25:59,601 --> 00:26:00,080
Don't drink.

928
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Put that down.

929
00:26:01,240 --> 00:26:02,060
Oy vey.

930
00:26:02,200 --> 00:26:03,500
At this point, it's almost gone.

931
00:26:03,540 --> 00:26:04,280
It doesn't even matter.

932
00:26:04,380 --> 00:26:05,580
How much was in that bottle?

933
00:26:05,640 --> 00:26:07,200
Oh, it was about half a bottle.

934
00:26:07,500 --> 00:26:08,860
Well, it is Friday, Robin.

935
00:26:10,280 --> 00:26:10,820
Tell me...

936
00:26:10,821 --> 00:26:13,940
Listen, I'm running out of time and I want
to ask you a couple of questions.

937
00:26:14,720 --> 00:26:17,140
I'm being serious about Robert Blake and
I'm not saying...

938
00:26:17,141 --> 00:26:20,820
If a guy wanted to... Robert Blake,
as you say, was very obvious.

939
00:26:22,340 --> 00:26:22,780
What's that?

940
00:26:22,860 --> 00:26:23,180
What does he do?

941
00:26:23,820 --> 00:26:24,820
What's that?

942
00:26:25,445 --> 00:26:26,360
What does that mean?

943
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
I don't understand.

944
00:26:28,230 --> 00:26:29,020
What does it mean?

945
00:26:29,021 --> 00:26:30,021
What does that mean?

946
00:26:30,844 --> 00:26:32,540
He should have had the lime.

947
00:26:33,020 --> 00:26:34,020
The lime.

948
00:26:34,419 --> 00:26:37,440
You're saying that Robert Blake,
if he wanted to dispose of someone,

949
00:26:38,139 --> 00:26:40,020
you dig a hole somewhere with lime...

950
00:26:40,144 --> 00:26:41,160
He was loaded.

951
00:26:41,440 --> 00:26:42,440
You know what I mean?

952
00:26:43,320 --> 00:26:45,420
He's... I mean, he's a... you know...

953
00:26:46,179 --> 00:26:47,579
I don't even want to go there,
okay?

954
00:26:47,700 --> 00:26:48,380
What do you mean?

955
00:26:48,460 --> 00:26:48,660
Why?

956
00:26:49,469 --> 00:26:51,600
Talk to me about disposing of someone.

957
00:26:52,109 --> 00:26:56,880
Well, you know, you sprinkle the lime,
they vanish.

958
00:26:57,580 --> 00:26:58,020
Right.

959
00:26:58,021 --> 00:26:59,080
So in other words...

960
00:26:59,580 --> 00:27:00,860
There's nothing even to dig up?

961
00:27:01,940 --> 00:27:02,300
Nothing.

962
00:27:02,460 --> 00:27:02,820
Wow.

963
00:27:03,199 --> 00:27:05,319
How long does it take for a body to
decompose in lime?

964
00:27:05,420 --> 00:27:05,860
Three months.

965
00:27:06,060 --> 00:27:07,260
Three months and they're gone.

966
00:27:07,604 --> 00:27:08,804
They disappear from the earth.

967
00:27:09,520 --> 00:27:10,140
You're laughing.

968
00:27:10,400 --> 00:27:11,120
I'm not laughing.

969
00:27:11,121 --> 00:27:11,820
I'm looking at you.

970
00:27:11,880 --> 00:27:13,280
You're ready to fall off the couch.

971
00:27:13,640 --> 00:27:16,520
What happened in your personal life to
cause you to start drinking again?

972
00:27:17,039 --> 00:27:18,356
Are you still with your girlfriend?

973
00:27:18,380 --> 00:27:18,940
Yeah, Kelly.

974
00:27:19,020 --> 00:27:20,020
I love her.

975
00:27:20,620 --> 00:27:22,600
You said to me, hey, I'm 59 years old.

976
00:27:22,620 --> 00:27:23,820
I can't live without drinking.

977
00:27:23,980 --> 00:27:24,340
Really?

978
00:27:24,380 --> 00:27:25,160
Is that what he's determined?

979
00:27:25,161 --> 00:27:25,840
Why is he drinking?

980
00:27:25,841 --> 00:27:26,921
Did you see the son-in-law?

981
00:27:27,114 --> 00:27:29,080
He told me he's going to go back to L.A.

982
00:27:29,081 --> 00:27:30,081
What do you mean?

983
00:27:30,960 --> 00:27:32,860
Does it bother you to have a black
son-in-law, be honest?

984
00:27:32,880 --> 00:27:33,380
No, it don't.

985
00:27:33,520 --> 00:27:34,520
It don't.

986
00:27:35,189 --> 00:27:36,800
As the mob says, it's too soon.

987
00:27:39,280 --> 00:27:39,640
Artie.

988
00:27:39,760 --> 00:27:40,100
Yeah.

989
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
Artie Latagano.

990
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
What's up, baby?

991
00:27:42,879 --> 00:27:45,140
No, I mean, what's the big deal?

992
00:27:45,300 --> 00:27:46,760
You know, I mean...
There's no big deal.

993
00:27:46,800 --> 00:27:49,241
I got a spook for, you
know... Oh, my God.

994
00:27:49,480 --> 00:27:50,480
I got a what?

995
00:27:51,600 --> 00:27:52,600
A spook.

996
00:27:53,594 --> 00:27:55,780
Talk to me about Artie's bet on Tiger
Woods.

997
00:27:57,220 --> 00:27:58,220
Retard.

998
00:27:58,680 --> 00:28:00,480
You even think I was dumb for that.

999
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Oh, God.

1000
00:28:02,625 --> 00:28:04,800
He should never bet against Tiger Woods.

1001
00:28:05,419 --> 00:28:07,060
He's not a spook.

1002
00:28:07,680 --> 00:28:08,580
Oh, Jesus.

1003
00:28:08,581 --> 00:28:09,581
What?

1004
00:28:10,239 --> 00:28:11,580
What did he just say?

1005
00:28:11,581 --> 00:28:12,620
He's another spook?

1006
00:28:12,680 --> 00:28:13,680
Yeah.

1007
00:28:13,980 --> 00:28:14,800
What did he say?

1008
00:28:14,820 --> 00:28:16,020
Never bet against a black guy?

1009
00:28:16,220 --> 00:28:17,220
No.

1010
00:28:17,289 --> 00:28:18,540
Never bet against black.

1011
00:28:19,780 --> 00:28:20,780
Maybe.

1012
00:28:21,449 --> 00:28:22,449
She's so pretty.

1013
00:28:23,620 --> 00:28:24,620
All right, listen.

1014
00:28:24,700 --> 00:28:25,700
She's so...

1015
00:28:25,840 --> 00:28:28,000
I'm a little upset with you that you're
drinking again.

1016
00:28:28,080 --> 00:28:28,180
Why?

1017
00:28:28,181 --> 00:28:29,356
Because you were doing so well.

1018
00:28:29,380 --> 00:28:29,940
What do you mean?

1019
00:28:30,160 --> 00:28:31,615
You were getting your life back together.

1020
00:28:31,639 --> 00:28:32,700
Ten months, Henry.

1021
00:28:32,900 --> 00:28:34,140
Get the hell out of here.

1022
00:28:34,380 --> 00:28:35,396
What are you talking about?

1023
00:28:35,420 --> 00:28:36,420
See, I...

1024
00:28:36,599 --> 00:28:38,080
I'm not saying the F word.

1025
00:28:38,260 --> 00:28:39,340
Get the hell out of here.

1026
00:28:39,341 --> 00:28:40,580
Where do you go to drink?

1027
00:28:40,800 --> 00:28:42,320
I'm in Malibu.

1028
00:28:42,540 --> 00:28:42,760
Right.

1029
00:28:42,800 --> 00:28:44,120
And all of a sudden...

1030
00:28:44,999 --> 00:28:47,240
I got some property on the sand.

1031
00:28:47,520 --> 00:28:47,880
Right.

1032
00:28:48,040 --> 00:28:48,600
I do.

1033
00:28:48,740 --> 00:28:49,080
Yeah.

1034
00:28:49,719 --> 00:28:50,839
You're living the good life.

1035
00:28:51,979 --> 00:28:53,980
Is life so boring without alcohol?

1036
00:28:54,260 --> 00:28:54,820
Yeah, it is.

1037
00:28:54,840 --> 00:28:55,260
It sucks.

1038
00:28:55,261 --> 00:28:55,480
It sucks.

1039
00:28:55,481 --> 00:28:56,481
It does.

1040
00:28:56,580 --> 00:29:00,081
Does it... Do you drink because you want
to forget about all the people you killed?

1041
00:29:00,440 --> 00:29:04,580
Howard, you're the only guy that ever
admitted that I killed people.

1042
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
You did?

1043
00:29:05,880 --> 00:29:06,320
Yeah.

1044
00:29:06,321 --> 00:29:07,960
So, when you... What is it?

1045
00:29:07,980 --> 00:29:09,156
Did they come back and haunt you?

1046
00:29:09,180 --> 00:29:09,280
Howard, you're the only guy.

1047
00:29:09,644 --> 00:29:10,860
You're the only fucking guy.

1048
00:29:10,940 --> 00:29:11,940
Don't say the F word.

1049
00:29:12,280 --> 00:29:14,200
You're the only guy
that I... You know...

1050
00:29:14,474 --> 00:29:15,540
Yeah, I whacked a couple.

1051
00:29:15,660 --> 00:29:16,180
All right.

1052
00:29:16,360 --> 00:29:17,640
When you whacked...
I whacked three.

1053
00:29:17,720 --> 00:29:18,720
You whacked three people.

1054
00:29:19,300 --> 00:29:22,680
When you... You're the only
guy that I've ever admitted to.

1055
00:29:22,860 --> 00:29:23,260
Right.

1056
00:29:23,799 --> 00:29:26,120
And the government and all that other
bullshit, you know?

1057
00:29:26,360 --> 00:29:27,360
Don't do the S-word.

1058
00:29:27,889 --> 00:29:29,049
Your confession is important.

1059
00:29:29,320 --> 00:29:30,800
Don't say the S-word!

1060
00:29:31,340 --> 00:29:32,340
Stop with the S-word!

1061
00:29:32,440 --> 00:29:33,816
I've got to throw you out of here now.

1062
00:29:33,840 --> 00:29:37,080
I'm enjoying talking to you, but the
S-word is not going to fly in my studio.

1063
00:29:37,539 --> 00:29:39,099
You're the only guy that I admitted to.

1064
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
About whacking people.

1065
00:29:40,900 --> 00:29:41,220
Yeah.

1066
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
Who were the three?

1067
00:29:44,959 --> 00:29:45,880
You know what I always wanted to know?

1068
00:29:45,960 --> 00:29:48,056
Could I ask you a question now that we're
all friends?

1069
00:29:48,080 --> 00:29:48,640
No, no, seriously.

1070
00:29:49,060 --> 00:29:49,380
Spider.

1071
00:29:49,600 --> 00:29:50,380
Was that you or not?

1072
00:29:50,460 --> 00:29:51,360
Do you know where Spider is?

1073
00:29:51,361 --> 00:29:52,361
Like you do.

1074
00:29:52,440 --> 00:29:53,560
Like it's just always asked.

1075
00:29:54,540 --> 00:29:55,280
What are you going to do?

1076
00:29:55,500 --> 00:29:56,120
What are you going to do?

1077
00:29:56,470 --> 00:29:57,470
So what happened?

1078
00:29:57,580 --> 00:29:58,980
They didn't put the lime on Spider?

1079
00:29:59,420 --> 00:30:00,420
Spider is with the lime?

1080
00:30:03,520 --> 00:30:04,320
I'm not proud.

1081
00:30:04,540 --> 00:30:05,160
You know what I mean?

1082
00:30:05,300 --> 00:30:06,600
So is that why you're drinking?

1083
00:30:07,400 --> 00:30:07,940
You know.

1084
00:30:08,179 --> 00:30:10,080
To drown out the voices of the dead?

1085
00:30:11,140 --> 00:30:11,820
Well, wait a minute.

1086
00:30:11,860 --> 00:30:14,900
These three people he whacked,
did they deserve whacking?

1087
00:30:15,140 --> 00:30:15,500
Yeah.

1088
00:30:15,820 --> 00:30:16,380
They did.

1089
00:30:16,480 --> 00:30:17,140
What were their offenses?

1090
00:30:17,141 --> 00:30:18,141
They were scumbags.

1091
00:30:18,180 --> 00:30:19,180
What did they do?

1092
00:30:20,160 --> 00:30:21,160
They were fucking...

1093
00:30:21,360 --> 00:30:22,480
Don't say the F word.

1094
00:30:22,740 --> 00:30:23,480
They were what?

1095
00:30:23,500 --> 00:30:24,000
They were rats?

1096
00:30:24,400 --> 00:30:25,040
They were rats.

1097
00:30:25,320 --> 00:30:27,295
Were they people who
were involved with the mob

1098
00:30:27,296 --> 00:30:29,080
or were they people who
did things to the mob?

1099
00:30:29,220 --> 00:30:30,000
No, no, no, no, no.

1100
00:30:30,140 --> 00:30:31,140
These are mob guys.

1101
00:30:31,460 --> 00:30:31,820
Yeah.

1102
00:30:31,980 --> 00:30:33,300
And they just crossed you?

1103
00:30:36,060 --> 00:30:37,260
I am proud of it.

1104
00:30:37,440 --> 00:30:38,100
What did you do?

1105
00:30:38,140 --> 00:30:40,860
What did they do wrong to deserve the
whacking, as you call it?

1106
00:30:42,400 --> 00:30:43,640
They were stool pigeons.

1107
00:30:43,940 --> 00:30:44,280
They were?

1108
00:30:44,960 --> 00:30:45,960
Yeah.

1109
00:30:47,120 --> 00:30:48,881
No, I'm just... What?

1110
00:30:49,140 --> 00:30:51,440
I'm just, I'm...
Just getting there.

1111
00:30:51,800 --> 00:30:54,160
Henry Carter is trying to figure out where
the hell to look.

1112
00:30:55,560 --> 00:30:56,900
So, they were stool pigeons?

1113
00:30:57,260 --> 00:30:58,260
He can't find them.

1114
00:30:58,399 --> 00:30:59,399
Who did they rat on?

1115
00:31:00,069 --> 00:31:01,960
Um, they tried to rat on The Boys.

1116
00:31:02,464 --> 00:31:04,680
They did, but you yourself ended up
ratting.

1117
00:31:05,619 --> 00:31:06,720
Well, you know...

1118
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
What, Howard?

1119
00:31:12,360 --> 00:31:13,360
Henry Hill.

1120
00:31:13,760 --> 00:31:14,880
All right, so wait a second.

1121
00:31:14,920 --> 00:31:15,160
Not again, Howard.

1122
00:31:15,400 --> 00:31:16,240
So, wait a second.

1123
00:31:16,320 --> 00:31:17,320
So, wait a second.

1124
00:31:17,720 --> 00:31:18,260
I like it.

1125
00:31:18,409 --> 00:31:19,240
I admit it to you.

1126
00:31:19,379 --> 00:31:20,379
You're the only guy.

1127
00:31:20,819 --> 00:31:23,140
Well, I'm proud that you admitted it to
me.

1128
00:31:23,180 --> 00:31:26,080
But I think the drinking is to drown out
the voices of the dead.

1129
00:31:26,580 --> 00:31:27,580
Is that true?

1130
00:31:28,749 --> 00:31:29,820
Do you hear it?

1131
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
Do they haunt you?

1132
00:31:30,900 --> 00:31:31,520
Tree heads.

1133
00:31:31,889 --> 00:31:32,889
Do they haunt you?

1134
00:31:33,380 --> 00:31:34,040
What do you mean?

1135
00:31:34,349 --> 00:31:35,520
Do the dead haunt you?

1136
00:31:35,860 --> 00:31:36,180
No.

1137
00:31:36,749 --> 00:31:38,696
Do you think about them and then you get
uncomfortable?

1138
00:31:38,720 --> 00:31:39,160
Do you feel guilty?

1139
00:31:39,280 --> 00:31:39,980
Do you feel bad?

1140
00:31:39,981 --> 00:31:40,460
No, no, no, no.

1141
00:31:40,630 --> 00:31:42,140
Robin, they were scumbags.

1142
00:31:42,389 --> 00:31:43,616
Oh, so you don't feel bad about it.

1143
00:31:43,640 --> 00:31:46,700
Henry, when you go to the AA meetings or
the rehab or whatever, right?

1144
00:31:46,701 --> 00:31:48,007
And you always have to,
you know, you got to write

1145
00:31:48,008 --> 00:31:49,280
that letter explaining
like why you're drinking.

1146
00:31:49,380 --> 00:31:49,400
Yeah, yeah, yeah.

1147
00:31:49,460 --> 00:31:50,460
I got to make amends.

1148
00:31:50,500 --> 00:31:50,640
Right.

1149
00:31:50,641 --> 00:31:53,180
When you write the letter, why do you
write that you drink?

1150
00:31:54,280 --> 00:31:55,280
What's the reason?

1151
00:31:56,134 --> 00:31:56,940
I don't drink, you know.

1152
00:31:56,980 --> 00:31:58,220
I mean, normally I don't drink.

1153
00:31:58,320 --> 00:31:59,120
No, you guzzle.

1154
00:31:59,220 --> 00:32:01,220
First time you killed one of these...

1155
00:32:01,221 --> 00:32:04,140
The first time you killed one of these
rats, how'd you do it?

1156
00:32:04,354 --> 00:32:07,140
I was about 16 when
I first... The first time?

1157
00:32:07,141 --> 00:32:08,141
The first one?

1158
00:32:08,304 --> 00:32:09,624
Oh, that was a hundred years ago.

1159
00:32:09,959 --> 00:32:10,959
Yeah, I'm 59.

1160
00:32:11,240 --> 00:32:11,440
Yeah.

1161
00:32:11,540 --> 00:32:12,080
What'd you do?

1162
00:32:12,160 --> 00:32:13,160
With a bow and arrow?

1163
00:32:13,300 --> 00:32:14,300
No.

1164
00:32:14,680 --> 00:32:15,400
How'd you do it?

1165
00:32:15,401 --> 00:32:16,676
Tell everyone how you whacked them.

1166
00:32:16,700 --> 00:32:17,180
With a bullet.

1167
00:32:17,360 --> 00:32:17,840
A bullet?

1168
00:32:17,960 --> 00:32:18,520
What, to the head?

1169
00:32:18,660 --> 00:32:18,980
Yeah.

1170
00:32:19,300 --> 00:32:19,860
One bullet?

1171
00:32:20,140 --> 00:32:20,500
Yeah.

1172
00:32:20,770 --> 00:32:21,770
Or multiple bullets?

1173
00:32:22,340 --> 00:32:22,700
How?

1174
00:32:23,239 --> 00:32:24,120
Why are you going there?

1175
00:32:24,240 --> 00:32:25,000
Did the guy see it coming?

1176
00:32:25,001 --> 00:32:25,680
What am I going to ask him?

1177
00:32:25,681 --> 00:32:26,681
Did he see it coming?

1178
00:32:27,009 --> 00:32:28,129
No, he didn't see it coming.

1179
00:32:28,280 --> 00:32:29,280
He didn't see it coming?

1180
00:32:29,320 --> 00:32:29,980
Where was he?

1181
00:32:30,020 --> 00:32:30,280
In the car?

1182
00:32:30,560 --> 00:32:30,900
Yeah.

1183
00:32:31,000 --> 00:32:31,840
Back of the head, right?

1184
00:32:31,960 --> 00:32:32,960
Back of the head?

1185
00:32:33,949 --> 00:32:37,105
I mean, were you... Why
are you guys kidding around?

1186
00:32:37,129 --> 00:32:37,960
Who's kidding around?

1187
00:32:37,980 --> 00:32:38,300
Who's kidding?

1188
00:32:38,320 --> 00:32:39,200
I want to know.

1189
00:32:39,320 --> 00:32:40,456
Yeah, guys, stop messing around.

1190
00:32:40,480 --> 00:32:40,820
Come on.

1191
00:32:40,980 --> 00:32:41,980
Who's kidding around?

1192
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
Right?

1193
00:32:43,640 --> 00:32:45,120
Oh, I'm glad I'm over here.

1194
00:32:46,694 --> 00:32:47,936
I mean, do you think I'm kidding?

1195
00:32:47,960 --> 00:32:48,400
I'm not kidding.

1196
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
Do I moose you?

1197
00:32:53,019 --> 00:32:53,780
It sucks, Howard.

1198
00:32:53,940 --> 00:32:54,300
It does.

1199
00:32:54,550 --> 00:32:55,160
It sucks.

1200
00:32:55,385 --> 00:32:56,385
You feel bad.

1201
00:32:56,720 --> 00:32:57,040
Yeah.

1202
00:32:57,580 --> 00:32:57,800
Yeah.

1203
00:32:58,014 --> 00:33:01,120
And then I went into the army, you know,
I was a paratrooper and all that shit.

1204
00:33:01,340 --> 00:33:02,340
Don't say the S-word.

1205
00:33:02,739 --> 00:33:03,820
Please don't say the S-word.

1206
00:33:03,821 --> 00:33:04,660
I didn't say the S-word.

1207
00:33:04,700 --> 00:33:05,700
I was a paratrooper.

1208
00:33:06,380 --> 00:33:08,580
That's not a... there's no S in
paratrooper.

1209
00:33:08,700 --> 00:33:11,220
Alright, so when you got out, when did you
kill your second guy?

1210
00:33:11,840 --> 00:33:13,720
About... I was 22 or something.

1211
00:33:13,780 --> 00:33:14,100
22?

1212
00:33:14,340 --> 00:33:14,660
Yeah.

1213
00:33:14,980 --> 00:33:15,980
Another stool pigeon?

1214
00:33:16,960 --> 00:33:17,320
Yeah.

1215
00:33:17,400 --> 00:33:18,520
Who ordered this?

1216
00:33:18,660 --> 00:33:19,660
You to do this?

1217
00:33:19,700 --> 00:33:20,040
Paulie.

1218
00:33:20,215 --> 00:33:20,980
Paulie ordered it.

1219
00:33:20,981 --> 00:33:21,981
Paulie ordered it?

1220
00:33:22,749 --> 00:33:24,420
And if Paulie orders it, you gotta do it.

1221
00:33:25,360 --> 00:33:26,180
What are you gonna do?

1222
00:33:26,320 --> 00:33:27,040
So whack him.

1223
00:33:27,100 --> 00:33:28,100
I whack him.

1224
00:33:28,200 --> 00:33:28,560
Wow.

1225
00:33:28,909 --> 00:33:30,149
What did... wonder what he did?

1226
00:33:30,569 --> 00:33:31,929
He was telling somebody something?

1227
00:33:31,959 --> 00:33:33,940
It doesn't matter, you know what I mean?

1228
00:33:33,960 --> 00:33:35,880
I just had to do what I... How'd you do
that one?

1229
00:33:37,060 --> 00:33:37,780
Behind the head.

1230
00:33:38,000 --> 00:33:38,360
Bullet.

1231
00:33:38,580 --> 00:33:39,140
Ice pick?

1232
00:33:39,460 --> 00:33:39,820
No.

1233
00:33:40,080 --> 00:33:40,440
Bullet.

1234
00:33:40,744 --> 00:33:42,420
The third guy was the ice pick.

1235
00:33:42,460 --> 00:33:43,696
Why kill him in your car, though?

1236
00:33:43,720 --> 00:33:45,776
Because doesn't the blood get a little
bit... No, no, no, no, no.

1237
00:33:45,800 --> 00:33:46,120
Where'd you do?

1238
00:33:46,180 --> 00:33:47,180
In the woods?

1239
00:33:49,360 --> 00:33:49,900
Ice pick.

1240
00:33:49,920 --> 00:33:50,560
Stabbed him, yeah.

1241
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
Stabbed him in the woods?

1242
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
I made him walk.

1243
00:33:53,900 --> 00:33:54,740
You made him walk?

1244
00:33:54,900 --> 00:33:55,180
I didn't.

1245
00:33:55,389 --> 00:33:56,700
He knew he was gonna die.

1246
00:33:56,960 --> 00:33:57,300
He did?

1247
00:33:57,909 --> 00:33:59,309
He took it like a man, or he cried?

1248
00:33:59,460 --> 00:34:00,040
No, he cried.

1249
00:34:00,280 --> 00:34:00,600
He cried.

1250
00:34:01,020 --> 00:34:02,020
Well, who wouldn't cry?

1251
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
I would cry.

1252
00:34:04,140 --> 00:34:04,460
Stuff.

1253
00:34:04,461 --> 00:34:05,320
Stuffed and all you're gonna get.

1254
00:34:05,360 --> 00:34:06,556
Were you laughing at him when he cried?

1255
00:34:06,580 --> 00:34:06,880
No.

1256
00:34:07,220 --> 00:34:07,540
No.

1257
00:34:07,680 --> 00:34:08,680
You understood?

1258
00:34:09,125 --> 00:34:10,760
You know, I had to do what I had to do.

1259
00:34:10,840 --> 00:34:11,060
Right.

1260
00:34:11,080 --> 00:34:12,856
What happens if you didn't do what you had
to do?

1261
00:34:12,880 --> 00:34:13,159
What would happen?

1262
00:34:13,160 --> 00:34:14,160
I'd have got whacked.

1263
00:34:14,450 --> 00:34:15,400
You would have got whacked.

1264
00:34:15,420 --> 00:34:17,060
He'd have been right there with him,
yeah.

1265
00:34:17,800 --> 00:34:18,199
See?

1266
00:34:18,250 --> 00:34:19,719
Seriously, I would have got whacked.

1267
00:34:20,300 --> 00:34:21,300
Wow.

1268
00:34:21,390 --> 00:34:24,699
No, I mean... So you've got a lot to drink
about.

1269
00:34:25,055 --> 00:34:27,139
How come... Robin what?

1270
00:34:27,490 --> 00:34:28,490
That wasn't in the movie.

1271
00:34:29,590 --> 00:34:31,080
In the movie he never kills anybody.

1272
00:34:31,490 --> 00:34:34,360
In the movie he hits a guy with a gun over
the head.

1273
00:34:34,420 --> 00:34:36,635
In the movie he's stunned that the other
guys are killing people.

1274
00:34:36,659 --> 00:34:37,836
He's like, what are you guys doing?

1275
00:34:37,860 --> 00:34:39,760
He's always the guy digging the hole.

1276
00:34:39,960 --> 00:34:42,560
Over abroad you beat up a guy.

1277
00:34:42,561 --> 00:34:43,840
Over abroad, who cares?

1278
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
Plenty of broads.

1279
00:34:46,260 --> 00:34:47,080
Plenty of broads.

1280
00:34:47,120 --> 00:34:48,600
I am so miserable.

1281
00:34:49,060 --> 00:34:49,460
Really?

1282
00:34:50,000 --> 00:34:50,400
Yeah.

1283
00:34:50,760 --> 00:34:51,880
There's no joy in your life?

1284
00:34:52,160 --> 00:34:52,980
No joy in my life.

1285
00:34:53,060 --> 00:34:55,719
Because after you whack some guys there's
no joy, right?

1286
00:34:55,820 --> 00:34:56,820
Am I correct?

1287
00:34:58,045 --> 00:34:59,196
Is there nothing that interests you?

1288
00:34:59,220 --> 00:35:00,220
It sucks.

1289
00:35:00,380 --> 00:35:02,580
You can't get a hobby or some kind of
interest?

1290
00:35:02,740 --> 00:35:04,740
Have you ever, you know, tried painting?

1291
00:35:05,540 --> 00:35:05,940
Yeah.

1292
00:35:06,200 --> 00:35:06,820
Yeah, he did.

1293
00:35:06,980 --> 00:35:07,520
I do watercolor.

1294
00:35:07,720 --> 00:35:08,820
Don't spill the coffee on me.

1295
00:35:08,821 --> 00:35:10,720
You want to take a spin class with Gary
later?

1296
00:35:11,600 --> 00:35:12,760
What about stamp collecting?

1297
00:35:13,300 --> 00:35:14,220
Why are you so miserable?

1298
00:35:14,280 --> 00:35:14,760
Talk to me.

1299
00:35:14,800 --> 00:35:15,400
Talk to me.

1300
00:35:15,420 --> 00:35:16,240
What about your grandchildren?

1301
00:35:16,320 --> 00:35:17,960
Oh my goodness, he's drinking everything.

1302
00:35:18,380 --> 00:35:18,700
Oof.

1303
00:35:19,220 --> 00:35:20,220
Oof.

1304
00:35:20,960 --> 00:35:21,280
Maroon.

1305
00:35:21,420 --> 00:35:21,820
Oof-pa.

1306
00:35:22,320 --> 00:35:22,780
Oof-pa.

1307
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
Oof-a-toof-a.

1308
00:35:25,009 --> 00:35:26,360
We gotta get those teeth used.

1309
00:35:26,420 --> 00:35:26,600
I love you.

1310
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
I love you too, buddy.

1311
00:35:28,460 --> 00:35:29,460
Listen to me.

1312
00:35:29,500 --> 00:35:30,660
You're in a lot of pain.

1313
00:35:30,910 --> 00:35:31,910
I'm a scumbag.

1314
00:35:31,960 --> 00:35:32,740
I ain't in a lot of pain.

1315
00:35:32,741 --> 00:35:33,901
Alright, everyone knows that.

1316
00:35:37,080 --> 00:35:38,160
Well, he's being honest.

1317
00:35:38,280 --> 00:35:38,740
I'm laughing at Howard.

1318
00:35:39,020 --> 00:35:40,160
He's done some bad things.

1319
00:35:40,161 --> 00:35:41,220
He's done some bad things.

1320
00:35:41,464 --> 00:35:43,320
You have a good side to you.

1321
00:35:43,640 --> 00:35:45,080
Gary, don't even say a word.

1322
00:35:45,240 --> 00:35:47,056
You have a good side to you and a bad side
to you.

1323
00:35:47,080 --> 00:35:48,080
Almost like in the movie.

1324
00:35:48,120 --> 00:35:49,560
Unfortunately, his dark side.

1325
00:35:49,640 --> 00:35:50,640
But homicide.

1326
00:35:50,940 --> 00:35:51,220
Yeah.

1327
00:35:51,221 --> 00:35:51,980
Yeah, homicide is bad.

1328
00:35:51,981 --> 00:35:53,980
You have a homicide and a regular side.

1329
00:35:54,980 --> 00:35:55,980
Henry, look at me.

1330
00:35:56,380 --> 00:35:57,380
How, why?

1331
00:35:57,445 --> 00:35:58,960
So, talk to me about your misery.

1332
00:35:59,140 --> 00:36:01,660
When you wake up, you're just miserable
and you need that drink.

1333
00:36:01,829 --> 00:36:03,720
Is there anything that brings you joy.

1334
00:36:03,800 --> 00:36:06,481
When you see the kids... Like the
babies and the children... The tzatzum.

1335
00:36:07,180 --> 00:36:08,180
Anybody... copper.

1336
00:36:10,160 --> 00:36:10,660
You're a spook kid.

1337
00:36:10,740 --> 00:36:11,740
Did that bring any joy?

1338
00:36:14,220 --> 00:36:15,220
You're funny.

1339
00:36:15,680 --> 00:36:17,520
You said you were sober for 10 months.

1340
00:36:17,720 --> 00:36:23,500
In the 10 months... Every day you get
up do you think about it all day long?

1341
00:36:23,720 --> 00:36:24,720
Yeah, of course.

1342
00:36:25,660 --> 00:36:27,000
You think about drinks?

1343
00:36:27,250 --> 00:36:28,280
Yeah, of course.

1344
00:36:29,180 --> 00:36:30,340
No, no, no.

1345
00:36:32,140 --> 00:36:33,480
Not the F word.

1346
00:36:33,660 --> 00:36:37,960
I want to get high constantly.

1347
00:36:39,365 --> 00:36:41,605
You're high now for a couple of days and
you feel better.

1348
00:36:41,720 --> 00:36:42,720
No, I don't feel better.

1349
00:36:42,950 --> 00:36:48,240
He told me he's going to go back to LA and
he's going to get back in again.

1350
00:36:49,440 --> 00:36:50,900
You're looking at me like my dad.

1351
00:36:51,140 --> 00:36:52,140
I feel bad for you.

1352
00:36:52,334 --> 00:36:53,640
You feel bad for me?

1353
00:36:53,840 --> 00:36:54,840
Yeah, I feel bad for you.

1354
00:36:56,020 --> 00:36:58,040
You tell me you're sad every day of your
life.

1355
00:36:58,060 --> 00:36:59,060
I'm sad.

1356
00:36:59,780 --> 00:37:00,780
You're suffering.

1357
00:37:02,320 --> 00:37:03,920
There's no talking to anybody.

1358
00:37:04,000 --> 00:37:05,240
Nothing can change this.

1359
00:37:06,380 --> 00:37:07,620
I try to look sweet.

1360
00:37:07,809 --> 00:37:09,440
You tried all the shrinks?

1361
00:37:09,610 --> 00:37:10,610
What happened?

1362
00:37:11,630 --> 00:37:12,400
It doesn't work.

1363
00:37:12,540 --> 00:37:13,540
It doesn't work on you.

1364
00:37:14,750 --> 00:37:20,740
You say it.

1365
00:37:20,860 --> 00:37:21,860
You're a mess.

1366
00:37:22,000 --> 00:37:22,800
I'm a mess.

1367
00:37:23,010 --> 00:37:24,260
I ain't a mess.

1368
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
I survive.

1369
00:37:27,480 --> 00:37:28,940
I live my life.

1370
00:37:28,960 --> 00:37:30,080
I dig up the money.

1371
00:37:32,210 --> 00:37:33,480
Alright, well listen Henry.

1372
00:37:33,600 --> 00:37:34,620
It's not a happy story.

1373
00:37:35,680 --> 00:37:36,680
What was worse though?

1374
00:37:38,230 --> 00:37:41,340
Killing a man or your daughter marrying a
black guy?

1375
00:37:41,560 --> 00:37:43,440
Which was worse to you personally?

1376
00:37:44,220 --> 00:37:45,220
Shannon...

1377
00:37:46,840 --> 00:37:47,260
Shannon...

1378
00:37:47,360 --> 00:37:50,380
You know, she did this on her own.

1379
00:37:50,580 --> 00:37:51,000
Right.

1380
00:37:51,260 --> 00:37:52,260
Go ahead.

1381
00:37:53,880 --> 00:37:54,620
Alright, go ahead.

1382
00:37:54,660 --> 00:37:55,120
Talk to me.

1383
00:37:55,470 --> 00:37:57,000
She did this on her own.

1384
00:38:00,200 --> 00:38:01,000
He's old school.

1385
00:38:01,080 --> 00:38:01,980
Why do you keep looking at me Henry?

1386
00:38:02,020 --> 00:38:03,020
Tell your story.

1387
00:38:03,120 --> 00:38:04,280
Alright, Robin can handle it.

1388
00:38:04,910 --> 00:38:05,910
She understands.

1389
00:38:06,130 --> 00:38:07,140
I can handle it.

1390
00:38:07,534 --> 00:38:08,996
You know, you're comfortable with it now.

1391
00:38:09,020 --> 00:38:10,340
But at the beginning was it hard?

1392
00:38:11,740 --> 00:38:12,740
Shh.

1393
00:38:18,089 --> 00:38:19,089
Oh dear.

1394
00:38:19,569 --> 00:38:21,240
Did he turn out to be a good guy?

1395
00:38:21,480 --> 00:38:22,480
Yeah, he's a good guy.

1396
00:38:22,520 --> 00:38:23,600
Did you ever cry about it?

1397
00:38:23,700 --> 00:38:23,980
No.

1398
00:38:24,040 --> 00:38:24,760
Like the guy in the woods?

1399
00:38:24,900 --> 00:38:25,900
No.

1400
00:38:26,830 --> 00:38:28,040
I said the F word.

1401
00:38:28,200 --> 00:38:30,180
Do you think that she just found a guy she
loved?

1402
00:38:30,240 --> 00:38:31,860
Do you think this was some sort of act of
rebellion?

1403
00:38:31,861 --> 00:38:33,840
You know, I believe in love.

1404
00:38:34,040 --> 00:38:34,540
You know what I mean?

1405
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Look at me.

1406
00:38:36,725 --> 00:38:38,180
You can't look at me, can you?

1407
00:38:39,500 --> 00:38:40,840
I mean, you're my psychiatrist.

1408
00:38:41,240 --> 00:38:41,860
No, no, no.

1409
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
Look at me.

1410
00:38:44,120 --> 00:38:46,140
I listen to you every day.

1411
00:38:46,240 --> 00:38:47,240
The third guy you killed.

1412
00:38:47,620 --> 00:38:49,100
How old were you when you killed him?

1413
00:38:49,900 --> 00:38:50,900
22.

1414
00:38:52,060 --> 00:38:53,080
What did he do?

1415
00:38:53,180 --> 00:38:54,180
Ride again?

1416
00:38:55,220 --> 00:38:57,080
Why did you end your killing at 22?

1417
00:38:57,081 --> 00:38:58,081
I was told to murder him.

1418
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Who, Paulie?

1419
00:38:59,910 --> 00:39:01,310
Yeah, Paulie told me to murder him.

1420
00:39:01,834 --> 00:39:03,340
And how did you do him?

1421
00:39:04,120 --> 00:39:05,120
Ice pick.

1422
00:39:05,320 --> 00:39:06,400
That was the ice pick dude.

1423
00:39:07,060 --> 00:39:09,660
But why did he never kill anybody after
22?

1424
00:39:10,320 --> 00:39:12,500
He never got told to kill anybody after
22.

1425
00:39:12,501 --> 00:39:13,501
After he proved himself.

1426
00:39:13,680 --> 00:39:18,060
He made his bones and he didn't have to do
it anymore.

1427
00:39:18,220 --> 00:39:18,520
He made his bones and he didn't have to do
it anymore.

1428
00:39:18,521 --> 00:39:19,240
No, I was Irish.

1429
00:39:19,460 --> 00:39:20,900
I'm half Irish, half a Jew.

1430
00:39:21,100 --> 00:39:22,256
You could never be a made man.

1431
00:39:22,280 --> 00:39:22,620
Never.

1432
00:39:22,900 --> 00:39:25,100
Was that your biggest disappointment in
life?

1433
00:39:25,200 --> 00:39:26,220
No, no, no.

1434
00:39:26,720 --> 00:39:28,900
At the time, you wanted to be a made man?

1435
00:39:29,670 --> 00:39:30,500
What is it?

1436
00:39:30,660 --> 00:39:31,660
I have a question now.

1437
00:39:31,860 --> 00:39:34,860
I thought the ice pick thing was with the
Pesci character.

1438
00:39:35,120 --> 00:39:36,800
Well, in the movie...

1439
00:39:36,801 --> 00:39:40,480
We think Henry's the only guy in the
history of the mob that used an ice pick?

1440
00:39:41,220 --> 00:39:42,220
No, but...

1441
00:39:43,200 --> 00:39:44,344
Gary, the question
is, I'm wondering if

1442
00:39:44,345 --> 00:39:46,901
Henry's the one who
killed the Pesci character.

1443
00:39:47,634 --> 00:39:49,000
John, get out of my show.

1444
00:39:49,100 --> 00:39:49,840
Leave me alone.

1445
00:39:49,940 --> 00:39:51,180
Please, I don't need your help.

1446
00:39:51,400 --> 00:39:52,860
I'm doing just fine on my own.

1447
00:39:53,169 --> 00:39:54,900
Who are you, Gotti?

1448
00:39:56,040 --> 00:39:56,760
Stuttering Gotti.

1449
00:39:56,761 --> 00:39:57,920
Stuttering Gotti over there.

1450
00:39:58,379 --> 00:39:59,560
That's what I wanted to say.

1451
00:40:01,900 --> 00:40:03,840
I had to do what I had to do, okay?

1452
00:40:04,060 --> 00:40:04,600
Right, right.

1453
00:40:04,910 --> 00:40:09,580
So you did it, and now you're suffering
because the voices of the dead haunt you.

1454
00:40:10,820 --> 00:40:11,820
True?

1455
00:40:12,490 --> 00:40:13,676
Is that what we're talking about here?

1456
00:40:13,700 --> 00:40:14,980
You want forgiveness, don't you?

1457
00:40:15,090 --> 00:40:16,700
You would like forgiveness.

1458
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
I do shuva.

1459
00:40:19,780 --> 00:40:20,300
What's that?

1460
00:40:20,580 --> 00:40:21,180
You do shuva?

1461
00:40:21,560 --> 00:40:23,160
I never met her.

1462
00:40:24,880 --> 00:40:25,880
You said shiva?

1463
00:40:28,260 --> 00:40:29,260
What's shuva?

1464
00:40:30,615 --> 00:40:32,120
Come on, you don't even get it.

1465
00:40:32,320 --> 00:40:33,400
No, what's shuva?

1466
00:40:33,460 --> 00:40:33,880
I'm a Jew.

1467
00:40:34,200 --> 00:40:35,200
You're a Jew?

1468
00:40:35,760 --> 00:40:36,760
I thought you were Irish.

1469
00:40:37,700 --> 00:40:38,460
I'm a Jew, okay?

1470
00:40:38,580 --> 00:40:39,580
I do shu, okay?

1471
00:40:40,530 --> 00:40:41,760
Are you talking about shu?

1472
00:40:42,330 --> 00:40:43,980
No, shuva, shuva, shuva.

1473
00:40:44,060 --> 00:40:45,060
What's a shuva?

1474
00:40:46,160 --> 00:40:46,920
Howard, come on.

1475
00:40:46,921 --> 00:40:48,180
I don't know what a shuva is.

1476
00:40:48,640 --> 00:40:51,300
No, I mean, you know, we respect...

1477
00:40:53,030 --> 00:40:54,070
When did you become a Jew?

1478
00:40:54,650 --> 00:40:57,240
I've been a Jew for 30 years.

1479
00:40:57,920 --> 00:40:58,100
Diverted?

1480
00:40:58,610 --> 00:41:00,500
Yeah, I'm a Jew more than you.

1481
00:41:01,375 --> 00:41:02,580
Oh, aren't the Jews lucky?

1482
00:41:04,340 --> 00:41:05,340
Wow.

1483
00:41:05,760 --> 00:41:08,580
The Jews are like, gee, look who's
fighting over who being a Jew.

1484
00:41:08,720 --> 00:41:09,720
Howard Stern.

1485
00:41:09,940 --> 00:41:10,940
Henry Hill.

1486
00:41:11,114 --> 00:41:12,114
I'm a Jew!

1487
00:41:12,160 --> 00:41:13,160
No, I'm a Jew!

1488
00:41:13,320 --> 00:41:15,200
Did you ever beat a man to death with a
menorah?

1489
00:41:16,395 --> 00:41:17,595
Right in the back of the neck.

1490
00:41:18,885 --> 00:41:20,245
Why don't you fix the Middle East?

1491
00:41:20,620 --> 00:41:21,940
Yeah, man, we could use you.

1492
00:41:22,580 --> 00:41:23,580
You'd be forgiven.

1493
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
I have a plan, okay?

1494
00:41:26,080 --> 00:41:26,600
Uh-oh.

1495
00:41:26,880 --> 00:41:27,880
Go ahead.

1496
00:41:28,205 --> 00:41:28,900
Who knows?

1497
00:41:28,901 --> 00:41:29,600
Maybe you got something.

1498
00:41:29,680 --> 00:41:29,940
Go ahead.

1499
00:41:30,680 --> 00:41:31,680
What's the plan?

1500
00:41:31,860 --> 00:41:34,260
Henry's gonna get elected the Prime
Minister of Israel.

1501
00:41:34,500 --> 00:41:35,500
That's the plan.

1502
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Henry, stop drinking.

1503
00:41:40,540 --> 00:41:42,020
Seriously, I mean...

1504
00:41:43,200 --> 00:41:43,920
What's your plan?

1505
00:41:44,000 --> 00:41:45,100
I figure it out, okay?

1506
00:41:46,055 --> 00:41:47,780
You know, I do what I gotta do,
okay?

1507
00:41:48,040 --> 00:41:48,480
Go ahead.

1508
00:41:48,945 --> 00:41:50,280
I help kids.

1509
00:41:54,320 --> 00:41:55,860
You're looking at me like I'm stupid.

1510
00:41:55,861 --> 00:41:56,861
Who is?

1511
00:41:57,475 --> 00:41:58,635
Well, I'm not doing anything.

1512
00:41:58,780 --> 00:42:00,240
That's the drink talking, Henry.

1513
00:42:00,300 --> 00:42:02,100
We're looking at you like we always do.

1514
00:42:02,395 --> 00:42:03,756
You're just coming down off a high.

1515
00:42:03,780 --> 00:42:05,460
I'm looking at you as I always look at
you.

1516
00:42:06,059 --> 00:42:07,059
I'll tell you what.

1517
00:42:07,140 --> 00:42:10,320
I help the kids, you know what I mean?

1518
00:42:10,630 --> 00:42:11,900
But it doesn't equal out.

1519
00:42:12,580 --> 00:42:13,580
What do you mean?

1520
00:42:13,690 --> 00:42:14,620
That's what I'm asking you.

1521
00:42:14,660 --> 00:42:16,693
Does it equal out in
your mind that you're a

1522
00:42:16,693 --> 00:42:18,180
good guy over here
and a bad guy over there?

1523
00:42:18,181 --> 00:42:19,296
Are you afraid of going to hell?

1524
00:42:19,320 --> 00:42:20,120
Is that what's going on here?

1525
00:42:20,340 --> 00:42:20,920
Fuck hell.

1526
00:42:21,070 --> 00:42:21,840
Oh, wait, wait, wait, wait.

1527
00:42:21,900 --> 00:42:22,660
Not the F word.

1528
00:42:22,700 --> 00:42:23,700
Henry, come on.

1529
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
Come on.

1530
00:42:25,020 --> 00:42:26,020
There's no hell.

1531
00:42:26,745 --> 00:42:27,760
You better hope not.

1532
00:42:28,840 --> 00:42:29,840
What is it, Gary?

1533
00:42:31,280 --> 00:42:33,756
Henry's gonna turn this place upside down
looking for that bottle.

1534
00:42:33,780 --> 00:42:34,060
I know.

1535
00:42:34,500 --> 00:42:35,816
Oh, he keeps looking for the bottle?

1536
00:42:35,840 --> 00:42:36,060
Yeah.

1537
00:42:36,280 --> 00:42:37,436
That's why he keeps looking over there.

1538
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
Where'd it go?

1539
00:42:40,220 --> 00:42:41,220
Gary hid the bottle.

1540
00:42:41,400 --> 00:42:42,200
Henry, I had to.

1541
00:42:42,201 --> 00:42:44,020
Just out of common decency, I hid it.

1542
00:42:44,900 --> 00:42:46,860
Although, I gotta tell you, there was a
shot left.

1543
00:42:47,494 --> 00:42:48,494
Brian, you're on the air.

1544
00:42:48,880 --> 00:42:50,040
Hey, what's going on, Howard?

1545
00:42:50,920 --> 00:42:51,300
Hey, Brian.

1546
00:42:51,840 --> 00:42:52,560
How you doing?

1547
00:42:52,680 --> 00:42:53,680
What can we do for you?

1548
00:42:54,580 --> 00:42:58,580
I wanna know how come Henry broke the two
codes of the mafia there.

1549
00:42:58,660 --> 00:43:01,200
He wasn't supposed to tell anybody and not
write it to friends.

1550
00:43:01,280 --> 00:43:02,280
And he did both.

1551
00:43:03,320 --> 00:43:03,860
Yeah, what?

1552
00:43:03,940 --> 00:43:04,980
What do you wanna know?

1553
00:43:05,515 --> 00:43:06,515
How could you do that?

1554
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
How?

1555
00:43:09,460 --> 00:43:09,820
Yeah.

1556
00:43:09,920 --> 00:43:11,340
I got another question for you.

1557
00:43:11,420 --> 00:43:11,680
What?

1558
00:43:11,760 --> 00:43:13,800
Did you like it when your dad beat you in
the movie?

1559
00:43:14,280 --> 00:43:15,720
Yeah, my dad beat the shit out of me.

1560
00:43:15,721 --> 00:43:17,420
How did you handle it?

1561
00:43:18,374 --> 00:43:19,706
Did you think your
dad turned you into a

1562
00:43:19,707 --> 00:43:21,120
life of crime because
he was so tough on you?

1563
00:43:21,420 --> 00:43:21,660
Nah.

1564
00:43:22,090 --> 00:43:23,210
You don't blame your father?

1565
00:43:24,310 --> 00:43:26,840
Don't you think if you had a little
attention from your father, maybe some love?

1566
00:43:26,960 --> 00:43:28,580
Maybe if he hugged you?

1567
00:43:29,920 --> 00:43:31,400
My dad never hugged me.

1568
00:43:31,620 --> 00:43:32,620
Never kissed you?

1569
00:43:32,675 --> 00:43:33,940
Never touched you physically?

1570
00:43:34,200 --> 00:43:35,540
Never said, I love you, son?

1571
00:43:36,340 --> 00:43:37,496
Never was proud of you, was he?

1572
00:43:37,520 --> 00:43:38,520
No.

1573
00:43:39,020 --> 00:43:40,020
He was an animal?

1574
00:43:40,140 --> 00:43:41,140
A monster?

1575
00:43:41,354 --> 00:43:43,020
No, he wasn't a monster.

1576
00:43:43,560 --> 00:43:44,560
What was he?

1577
00:43:44,850 --> 00:43:46,180
He was a man.

1578
00:43:46,580 --> 00:43:47,120
Was he cold?

1579
00:43:47,380 --> 00:43:48,520
Yeah, he was cold.

1580
00:43:50,800 --> 00:43:53,360
Do you think your father...

1581
00:43:53,610 --> 00:43:54,960
I respect my father.

1582
00:43:55,080 --> 00:43:58,980
If he had just taken you and shown
you the way... Shut up, Howard.

1583
00:43:59,260 --> 00:44:00,260
Let me ask you.

1584
00:44:00,320 --> 00:44:03,260
If he showed you the way, would you have
made it?

1585
00:44:04,400 --> 00:44:05,840
Would it have been a different life?

1586
00:44:06,240 --> 00:44:07,720
I could have went to Columbia.

1587
00:44:08,080 --> 00:44:09,960
I could have went to Harvard.

1588
00:44:10,120 --> 00:44:11,120
You know what I mean?

1589
00:44:11,305 --> 00:44:12,305
I could have, you know...

1590
00:44:12,880 --> 00:44:13,880
Went to school.

1591
00:44:16,680 --> 00:44:18,300
No, I mean, my old man...

1592
00:44:18,450 --> 00:44:20,460
My old man was a union guy.

1593
00:44:20,660 --> 00:44:21,240
You know what I mean?

1594
00:44:21,380 --> 00:44:21,680
A union?

1595
00:44:22,210 --> 00:44:24,800
A union guy.

1596
00:44:25,000 --> 00:44:27,260
I thought you said your old man was a
union guy.

1597
00:44:27,280 --> 00:44:28,280
How did you get here?

1598
00:44:29,370 --> 00:44:31,276
But it didn't work out between you and
your old man?

1599
00:44:31,300 --> 00:44:31,360
No.

1600
00:44:31,715 --> 00:44:34,100
Did he stop talking to you after you got
into the life?

1601
00:44:34,680 --> 00:44:35,080
No.

1602
00:44:35,081 --> 00:44:37,600
He was pissed off.

1603
00:44:39,180 --> 00:44:40,180
He was ashamed of you?

1604
00:44:40,954 --> 00:44:42,420
Yeah, you know, I mean, my father...

1605
00:44:42,820 --> 00:44:45,120
My father started Local 3 in New York.

1606
00:44:45,490 --> 00:44:47,900
Did you try to give your father money and
say, Dad, here's some money?

1607
00:44:47,920 --> 00:44:48,560
He didn't want no money.

1608
00:44:48,820 --> 00:44:49,580
He didn't want dirty money?

1609
00:44:49,760 --> 00:44:50,300
No, he didn't.

1610
00:44:50,560 --> 00:44:51,560
He was an honest man.

1611
00:44:51,770 --> 00:44:52,770
Yeah, you know.

1612
00:44:53,090 --> 00:44:54,570
Do you wish you'd been more like him?

1613
00:44:54,960 --> 00:44:55,960
Howard, why?

1614
00:44:56,000 --> 00:44:56,760
I'm asking you.

1615
00:44:56,870 --> 00:45:01,860
I mean, your old man, I mean, you know,
I mean, my father was Irish.

1616
00:45:02,560 --> 00:45:04,540
You know, your father was a Jew.

1617
00:45:07,480 --> 00:45:08,480
And...

1618
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Alright.

1619
00:45:10,484 --> 00:45:11,484
Whatever that means.

1620
00:45:11,640 --> 00:45:12,640
I don't know.

1621
00:45:14,200 --> 00:45:14,560
Well...

1622
00:45:14,960 --> 00:45:15,980
No, no, no, no, no.

1623
00:45:16,220 --> 00:45:17,300
I gotta tell you.

1624
00:45:17,570 --> 00:45:20,340
I mean, my father, you know, beat the shit
out of me.

1625
00:45:20,420 --> 00:45:21,160
Don't say the S word.

1626
00:45:21,260 --> 00:45:21,740
No S word.

1627
00:45:22,040 --> 00:45:23,040
Your father beat you?

1628
00:45:23,320 --> 00:45:23,680
Yeah.

1629
00:45:23,760 --> 00:45:25,116
So how can you tell me you love him?

1630
00:45:25,140 --> 00:45:25,260
He kicked my ribs.

1631
00:45:25,261 --> 00:45:27,441
He kicked... He
busted your ribs?

1632
00:45:27,620 --> 00:45:29,340
Yeah, busted my ribs a whole bunch of
times.

1633
00:45:29,480 --> 00:45:31,260
So how can you tell me you love your
father?

1634
00:45:31,720 --> 00:45:32,720
He was an animal.

1635
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
He abused you.

1636
00:45:34,060 --> 00:45:35,060
He didn't abuse me.

1637
00:45:35,250 --> 00:45:36,250
You could say it.

1638
00:45:36,490 --> 00:45:37,220
He didn't abuse me.

1639
00:45:37,360 --> 00:45:38,696
He kicked you and broke your ribs.

1640
00:45:38,720 --> 00:45:39,500
What kind of father is that?

1641
00:45:39,501 --> 00:45:40,140
He's an animal.

1642
00:45:40,200 --> 00:45:42,060
He kicked me on a stoop.

1643
00:45:42,720 --> 00:45:44,560
On a stoop, he kicked me.

1644
00:45:44,720 --> 00:45:47,360
Isn't it true if he understood you,
life would have been different?

1645
00:45:48,330 --> 00:45:49,360
He just gave you some care?

1646
00:45:49,361 --> 00:45:51,720
You wouldn't have been looking for a
father in the mob.

1647
00:45:52,480 --> 00:45:52,920
Right?

1648
00:45:53,160 --> 00:45:55,120
He kicked... he broke my ribs.

1649
00:45:55,240 --> 00:45:56,600
How did you feel when he did that?

1650
00:45:58,030 --> 00:45:59,520
Like I deserved it or something.

1651
00:45:59,740 --> 00:46:00,500
Like you were bad?

1652
00:46:00,700 --> 00:46:03,220
Well, what brought on the kicking in the
ribs?

1653
00:46:04,480 --> 00:46:05,200
What do you mean?

1654
00:46:05,460 --> 00:46:05,740
Nothing.

1655
00:46:05,741 --> 00:46:08,120
Was it just for no good reason or had you
done something?

1656
00:46:08,320 --> 00:46:08,600
No.

1657
00:46:09,160 --> 00:46:09,600
Alright.

1658
00:46:09,900 --> 00:46:10,340
Wow.

1659
00:46:10,890 --> 00:46:11,890
It's a sad life, Henry.

1660
00:46:11,970 --> 00:46:12,970
No, fuck you.

1661
00:46:19,360 --> 00:46:22,500
I think you just got more out of him than
like 20 psychiatrists.

1662
00:46:22,640 --> 00:46:23,400
I was gonna say.

1663
00:46:23,440 --> 00:46:25,400
I think the psychiatrist never let him
drink.

1664
00:46:25,480 --> 00:46:26,600
He opens right up.

1665
00:46:26,601 --> 00:46:28,801
Do the psychiatrists let you drink when
you go in there?

1666
00:46:29,090 --> 00:46:30,276
Maybe that's what the answer is.

1667
00:46:30,300 --> 00:46:31,596
You might have a breakthrough here,
man.

1668
00:46:31,620 --> 00:46:32,820
Yeah, I saw a breakthrough.

1669
00:46:33,100 --> 00:46:34,100
Henry, look at me.

1670
00:46:34,680 --> 00:46:35,680
Take care of yourself.

1671
00:46:35,720 --> 00:46:36,720
Henry, look at me.

1672
00:46:37,050 --> 00:46:38,336
Who understands you better than me?

1673
00:46:38,360 --> 00:46:44,220
You want to hug a man, don't you?

1674
00:46:44,660 --> 00:46:45,140
Look at me.

1675
00:46:45,440 --> 00:46:46,700
Now I'm talking man to man.

1676
00:46:46,760 --> 00:46:49,160
You want to hug a man, you want the love
of a man, don't you?

1677
00:46:49,500 --> 00:46:50,500
I kill three people.

1678
00:46:50,540 --> 00:46:51,360
The love of a man?

1679
00:46:51,500 --> 00:46:51,820
Shh.

1680
00:46:51,821 --> 00:46:52,821
Be quiet.

1681
00:46:53,120 --> 00:46:53,540
Come here.

1682
00:46:53,600 --> 00:46:53,980
Look at me.

1683
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
What's up?

1684
00:46:55,580 --> 00:46:56,240
Henry, look at me.

1685
00:46:56,260 --> 00:46:57,260
Why?

1686
00:46:59,300 --> 00:47:01,041
You wish you could hug your father,
don't you?

1687
00:47:01,065 --> 00:47:02,260
No, my old man is dead.

1688
00:47:02,480 --> 00:47:02,880
He's dead.

1689
00:47:02,940 --> 00:47:03,940
He's gone.

1690
00:47:04,960 --> 00:47:05,960
Why?

1691
00:47:08,220 --> 00:47:09,060
You kill three people?

1692
00:47:09,061 --> 00:47:09,660
Yeah.

1693
00:47:09,980 --> 00:47:10,520
All right.

1694
00:47:10,540 --> 00:47:13,600
All right.

1695
00:47:14,020 --> 00:47:18,260
And with that... Well, here
is Henry's father's ghost.

1696
00:47:18,545 --> 00:47:20,780
Henry, I love you.

1697
00:47:20,940 --> 00:47:23,640
I don't care that you killed the three
people.

1698
00:47:23,740 --> 00:47:24,740
You're my son.

1699
00:47:25,274 --> 00:47:26,260
Isn't that nice?

1700
00:47:26,280 --> 00:47:26,680
Your father.

1701
00:47:26,860 --> 00:47:28,240
Dominoes, no buscum.

1702
00:47:28,360 --> 00:47:29,420
Egg of spirit.

1703
00:47:29,720 --> 00:47:33,040
But put your teeth back in.

1704
00:47:35,340 --> 00:47:36,700
Go ahead, Brian.

1705
00:47:36,880 --> 00:47:37,500
You're on the air.

1706
00:47:37,540 --> 00:47:38,580
That was Henry's dead dad.

1707
00:47:39,140 --> 00:47:39,460
Hello?

1708
00:47:39,800 --> 00:47:40,220
Yeah, Brian.

1709
00:47:40,560 --> 00:47:44,860
I just want to know why this guy killed
stool pigeons, if he's a stool pigeon.

1710
00:47:45,230 --> 00:47:46,120
Well, that's the way it works.

1711
00:47:46,140 --> 00:47:48,780
When somebody tells you to kill someone,
and if you're in the mob, you got to do it.

1712
00:47:48,920 --> 00:47:49,460
Yeah, I know.

1713
00:47:49,720 --> 00:47:52,160
But when they decide to kill you,
I guess you're rad on them.

1714
00:47:53,520 --> 00:47:54,520
Are you pretty?

1715
00:47:55,080 --> 00:47:56,080
Rich, you're on the air.

1716
00:47:57,460 --> 00:47:59,300
He wants to be a radio guy.

1717
00:48:00,260 --> 00:48:01,240
We should do Henry Hilton.

1718
00:48:01,241 --> 00:48:02,241
I'd listen to his show.

1719
00:48:02,460 --> 00:48:03,220
Are you kidding?

1720
00:48:03,280 --> 00:48:04,160
Rich, you're on the air.

1721
00:48:04,161 --> 00:48:05,161
You'd better.

1722
00:48:05,320 --> 00:48:09,620
Yeah, I just want to say for the record,
I have to agree with Howard and with Robin

1723
00:48:09,621 --> 00:48:12,500
that he drinks because he's trying to get
rid of the demons in his head.

1724
00:48:12,760 --> 00:48:13,120
Yes.

1725
00:48:13,240 --> 00:48:15,165
That the darkness is
just taking him over

1726
00:48:15,166 --> 00:48:17,100
and he just wants the
drink to throw it away.

1727
00:48:17,725 --> 00:48:18,740
A salud, Henry.

1728
00:48:18,980 --> 00:48:19,980
A salud.

1729
00:48:20,420 --> 00:48:22,080
All right, we got to take a break.

1730
00:48:22,440 --> 00:48:23,040
Henry Hilton.

1731
00:48:23,041 --> 00:48:25,860
Did Henry ever thought of trying to
contact the dead people?

1732
00:48:26,230 --> 00:48:26,880
Would you like to?

1733
00:48:26,900 --> 00:48:29,176
Would you want me to bring in one of those
freaks to contact the dead?

1734
00:48:29,200 --> 00:48:31,520
You could talk to your dad and the three
people you killed?

1735
00:48:31,840 --> 00:48:32,840
Want me to bring him in?

1736
00:48:34,470 --> 00:48:36,875
I think Henry drinks because
he's slowly trying to kill

1737
00:48:36,876 --> 00:48:40,200
himself and he ain't got the
balls to put a gun to his head.

1738
00:48:40,300 --> 00:48:41,300
I got balls.

1739
00:48:41,410 --> 00:48:42,410
He's got balls.

1740
00:48:43,880 --> 00:48:44,880
He's got balls.

1741
00:48:45,520 --> 00:48:47,400
You've never tried suicide, have you?

1742
00:48:47,620 --> 00:48:48,816
Have you ever tried to kill yourself,
Henry?

1743
00:48:48,840 --> 00:48:49,840
No.

1744
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Don't do it.

1745
00:48:51,240 --> 00:48:52,600
Don't do it, Henry.

1746
00:48:55,300 --> 00:48:56,300
Sober up, man.

1747
00:48:57,140 --> 00:48:58,140
Well, there you go.

1748
00:48:58,519 --> 00:48:59,519
Henry Hill.

1749
00:49:00,540 --> 00:49:01,540
Kentucky Derby tomorrow.

1750
00:49:02,280 --> 00:49:04,320
Before you sober up, give me that tip real
quick.

1751
00:49:06,220 --> 00:49:07,040
What's the name of the horse?

1752
00:49:07,041 --> 00:49:08,401
Who's going to win the basketball?

1753
00:49:08,440 --> 00:49:09,020
The Nets?

1754
00:49:09,200 --> 00:49:10,200
No.

1755
00:49:10,700 --> 00:49:11,700
What's the fix in?

1756
00:49:14,140 --> 00:49:14,760
Steinbrenner's horse.

1757
00:49:15,080 --> 00:49:16,440
Is he going to win the basketball?

1758
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
No, no, no.

1759
00:49:18,300 --> 00:49:18,860
The race.

1760
00:49:19,300 --> 00:49:20,656
Henry, what's the name of the horse?

1761
00:49:20,680 --> 00:49:21,840
What's the name of the horse?

1762
00:49:22,560 --> 00:49:23,480
You don't know the name of the horse.

1763
00:49:23,481 --> 00:49:25,060
Let me see.

1764
00:49:25,100 --> 00:49:27,100
You said you could beat Fred and win
Fred's money?

1765
00:49:28,000 --> 00:49:29,080
Let me give you a question.

1766
00:49:29,840 --> 00:49:31,660
Fred, leave the room for a second.

1767
00:49:31,780 --> 00:49:32,780
I'll give you a question.

1768
00:49:33,720 --> 00:49:34,320
Alright, you ready?

1769
00:49:34,600 --> 00:49:35,600
I'm a retard.

1770
00:49:37,840 --> 00:49:38,840
Here we go.

1771
00:49:39,600 --> 00:49:40,180
Here we go.

1772
00:49:40,280 --> 00:49:41,280
You ready?

1773
00:49:41,580 --> 00:49:45,260
What does the subject in the painting The
Blue Boy hold in his right hand?

1774
00:49:45,840 --> 00:49:46,840
Okay.

1775
00:49:47,980 --> 00:49:48,980
Pinky.

1776
00:49:49,740 --> 00:49:50,540
Pinky and Blue Boy.

1777
00:49:50,541 --> 00:49:52,180
What U.S.

1778
00:49:52,220 --> 00:49:53,340
state's capital is Columbia?

1779
00:49:55,140 --> 00:49:56,080
What U.S.

1780
00:49:56,081 --> 00:49:57,201
state's capital is Columbia?

1781
00:49:58,700 --> 00:49:59,240
Blue.

1782
00:49:59,280 --> 00:49:59,840
I blew it.

1783
00:49:59,960 --> 00:50:03,280
What light element is N.E., the chemical
symbol for?

1784
00:50:04,040 --> 00:50:04,580
No.

1785
00:50:05,020 --> 00:50:05,460
Okay.

1786
00:50:05,560 --> 00:50:06,840
What is the only U.S.

1787
00:50:06,841 --> 00:50:08,601
coin that features a president's image
twice?

1788
00:50:11,900 --> 00:50:12,900
Nixon.

1789
00:50:12,980 --> 00:50:16,700
Which Academy Award winning movie about
two misfits was originally rated X?

1790
00:50:19,280 --> 00:50:20,280
How would you...

1791
00:50:20,540 --> 00:50:21,400
You should know that one.

1792
00:50:21,420 --> 00:50:22,420
These are the questions.

1793
00:50:23,840 --> 00:50:26,320
What was the name of the doorway between
the divided Berlins?

1794
00:50:27,960 --> 00:50:28,960
See.

1795
00:50:29,400 --> 00:50:33,800
What did Gerald Ford's flop acronym W.I.N.

1796
00:50:33,820 --> 00:50:34,820
stand for?

1797
00:50:35,860 --> 00:50:36,860
Alright, time's up.

1798
00:50:37,160 --> 00:50:38,580
You didn't get one right.

1799
00:50:39,880 --> 00:50:40,880
You want to see Fred?

1800
00:50:41,790 --> 00:50:42,520
Let's see how he does.

1801
00:50:42,750 --> 00:50:43,750
Fred, come back in here.

1802
00:50:43,870 --> 00:50:44,700
Let me go find Fred.

1803
00:50:44,820 --> 00:50:45,280
Go find Fred.

1804
00:50:45,340 --> 00:50:45,840
You see what I mean?

1805
00:50:45,880 --> 00:50:47,040
You're not going to beat him.

1806
00:50:48,460 --> 00:50:49,460
Fred, you ready?

1807
00:50:49,680 --> 00:50:50,380
Yeah, why not?

1808
00:50:50,540 --> 00:50:51,540
Alright, here we go.

1809
00:50:52,305 --> 00:50:54,305
I'm not going to tell you how many Henry
got right.

1810
00:50:54,620 --> 00:50:55,620
I'll give you the clock.

1811
00:50:55,760 --> 00:50:56,460
Let's put it this way though.

1812
00:50:56,500 --> 00:50:57,720
He didn't surprise us.

1813
00:50:59,020 --> 00:51:01,980
What does the subject in the painting The
Blue Boy hold in his right hand?

1814
00:51:02,240 --> 00:51:03,240
Pinky.

1815
00:51:04,120 --> 00:51:04,980
Why does that?

1816
00:51:05,140 --> 00:51:05,460
No, a hat.

1817
00:51:05,720 --> 00:51:06,780
What U.S.

1818
00:51:06,820 --> 00:51:07,940
state's capital is Columbia?

1819
00:51:08,980 --> 00:51:09,980
Washington.

1820
00:51:10,380 --> 00:51:12,180
What light element is N.E.

1821
00:51:12,181 --> 00:51:13,200
the chemical symbol for?

1822
00:51:15,340 --> 00:51:16,340
Pass.

1823
00:51:16,700 --> 00:51:18,020
What is the only U.S.

1824
00:51:18,040 --> 00:51:19,860
coin that features a president's image
twice?

1825
00:51:21,080 --> 00:51:22,360
A 50-cent piece.

1826
00:51:23,280 --> 00:51:26,780
Which Academy Award-winning movie about
two misfits was originally rated X?

1827
00:51:28,080 --> 00:51:28,900
Midnight Cowboy.

1828
00:51:29,020 --> 00:51:31,420
What was the name of the doorway between
the divided Berlins?

1829
00:51:32,180 --> 00:51:33,180
Iron Curtain.

1830
00:51:33,520 --> 00:51:36,740
What did Gerald Ford's flop acronym WIN
stand for?

1831
00:51:36,840 --> 00:51:37,320
W-I-N.

1832
00:51:37,480 --> 00:51:38,480
Whip Inflation Now.

1833
00:51:38,660 --> 00:51:39,740
You want to go back at all?

1834
00:51:39,800 --> 00:51:40,020
No.

1835
00:51:40,580 --> 00:51:42,180
Alright, what did he get right?

1836
00:51:42,260 --> 00:51:44,720
In 40 seconds, Fred got three right.

1837
00:51:45,100 --> 00:51:46,860
Yeah, he got three right and Henry got
zero right.

1838
00:51:46,861 --> 00:51:47,460
So you win.

1839
00:51:47,859 --> 00:51:50,520
You didn't give Henry the Gerald Ford
question, though.

1840
00:51:50,880 --> 00:51:51,880
Whip Inflation Now.

1841
00:51:52,060 --> 00:51:54,840
Yeah, when he said he just
looked at how... Henry, listen.

1842
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
I didn't say that.

1843
00:51:56,360 --> 00:51:57,880
It's not a winning day.

1844
00:51:58,360 --> 00:52:00,040
I got one for you.

1845
00:52:00,320 --> 00:52:02,340
How many teams in the Big Ten Conference?

1846
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
No, no, no, no.

1847
00:52:04,340 --> 00:52:06,720
I can tell you how, you know what I mean.

1848
00:52:07,040 --> 00:52:09,760
How, uh... Alright,
I got one for you.

1849
00:52:09,860 --> 00:52:10,860
I got one for you.

1850
00:52:11,320 --> 00:52:13,420
Wait a second.

1851
00:52:13,730 --> 00:52:14,400
No, no, no.

1852
00:52:14,700 --> 00:52:16,620
Jackie Robinson, I know his batting
average.

1853
00:52:17,390 --> 00:52:19,420
Alright, but we can't just ask you Jackie
Robinson.

1854
00:52:19,680 --> 00:52:20,680
No, no.

1855
00:52:21,000 --> 00:52:22,676
You're asking us to ask you what you know.

1856
00:52:22,700 --> 00:52:24,120
You wanted to play Winfred's Money.

1857
00:52:24,220 --> 00:52:26,680
What was Jackie Robinson's lifetime
batting average, Henry?

1858
00:52:28,040 --> 00:52:28,400
392.

1859
00:52:28,775 --> 00:52:29,859
How many times do you
have to stick an ice pick

1860
00:52:29,860 --> 00:52:31,020
in the back of a guy's
head until he's dead?

1861
00:52:31,620 --> 00:52:32,620
392.

1862
00:52:33,760 --> 00:52:34,120
Once.

1863
00:52:34,200 --> 00:52:35,640
What's Babe Ruth's real name?

1864
00:52:36,420 --> 00:52:36,940
Babe Ruth?

1865
00:52:37,140 --> 00:52:37,460
No.

1866
00:52:37,760 --> 00:52:38,640
Mickey Mantle.

1867
00:52:38,740 --> 00:52:40,160
I mean... Whoa, whoa, whoa.

1868
00:52:40,280 --> 00:52:41,860
I'm asking you something.

1869
00:52:42,000 --> 00:52:43,380
What's Babe Ruth's real name?

1870
00:52:44,880 --> 00:52:45,240
Please.

1871
00:52:45,440 --> 00:52:46,440
He was a fag.

1872
00:52:46,940 --> 00:52:48,320
Alright, listen.

1873
00:52:49,600 --> 00:52:50,600
George Herman Ruth.

1874
00:52:51,660 --> 00:52:52,260
Alright, listen.

1875
00:52:52,620 --> 00:52:53,720
Henry, I don't know.

1876
00:52:53,740 --> 00:52:54,820
You still got your website?

1877
00:52:55,060 --> 00:52:55,880
Henryhill.com?

1878
00:52:56,060 --> 00:52:57,060
Nah.

1879
00:52:57,120 --> 00:52:58,320
Don't want to talk about that?

1880
00:53:00,080 --> 00:53:01,760
I ain't here to promote shit.

1881
00:53:02,094 --> 00:53:02,940
Don't say this.

1882
00:53:03,020 --> 00:53:04,060
Alright, I gotta end this.

1883
00:53:04,670 --> 00:53:05,860
Henry, thank you for coming in.

1884
00:53:05,861 --> 00:53:06,981
It's always good to see you.

1885
00:53:07,870 --> 00:53:09,240
You worn out the button.

1886
00:53:09,320 --> 00:53:11,800
You said the F word a million times,
the S word a million times.

1887
00:53:11,820 --> 00:53:13,580
And he insulted one of our employees to
vote.

1888
00:53:14,400 --> 00:53:15,496
You're the Middle Eastern guy that works
here.

1889
00:53:15,520 --> 00:53:16,180
And he goes, what are you?

1890
00:53:16,260 --> 00:53:17,060
A goddamn Indian?

1891
00:53:17,160 --> 00:53:17,580
A Pakistani?

1892
00:53:17,900 --> 00:53:18,260
What are you?

1893
00:53:18,620 --> 00:53:21,560
He goes, I'm American.

1894
00:53:22,650 --> 00:53:24,460
Alright, thank you Henry for stopping by.

1895
00:53:24,540 --> 00:53:28,040
Henry Hill, who of course inspired the
movie Goodfellas.

1896
00:53:28,740 --> 00:53:30,660
And now is back drinking.

1897
00:53:31,200 --> 00:53:33,520
But who knows, he might go back to
California and sober up.

1898
00:53:33,560 --> 00:53:34,560
You will, won't you?

1899
00:53:36,180 --> 00:53:36,580
Baby.

1900
00:53:36,581 --> 00:53:37,581
We'll see.

1901
00:53:41,180 --> 00:53:41,580
Henry?

1902
00:53:41,581 --> 00:53:41,740
Henry?

1903
00:53:42,240 --> 00:53:43,240
Henry?

1904
00:53:44,260 --> 00:53:46,140
You got into some sad stuff today.

1905
00:53:46,520 --> 00:53:48,580
Do you want to listen?

1906
00:53:48,760 --> 00:53:51,640
I never fucking admitted that I killed
anybody.

1907
00:53:52,760 --> 00:53:54,256
Can't you get in trouble for admitting
that?

1908
00:53:54,280 --> 00:53:54,420
No.

1909
00:53:55,040 --> 00:53:56,040
Why?

1910
00:53:57,380 --> 00:53:57,980
Why not?

1911
00:53:58,180 --> 00:53:59,180
Do you have immunity?

1912
00:54:00,080 --> 00:54:05,900
Well, you had to admit it when these guys
took you in, right?

1913
00:54:06,300 --> 00:54:07,300
Yeah, yeah, yeah.

1914
00:54:07,740 --> 00:54:08,740
I don't know.

1915
00:54:11,460 --> 00:54:13,220
No, I mean, seriously.

1916
00:54:13,820 --> 00:54:17,121
You know how it... I mean,
you're the only... Fuck it.

1917
00:54:17,260 --> 00:54:18,340
You're my psychiatrist.

1918
00:54:19,420 --> 00:54:19,940
No.

1919
00:54:20,300 --> 00:54:20,920
No, yeah.

1920
00:54:21,300 --> 00:54:22,440
I'm not a psychiatrist.

1921
00:54:22,900 --> 00:54:23,900
Yeah, you know.

1922
00:54:26,800 --> 00:54:27,320
Henry.

1923
00:54:27,520 --> 00:54:30,040
Do you feel like you got some stuff off
your chest today?

1924
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
Yeah.

1925
00:54:32,190 --> 00:54:33,960
I killed two people, I told them.

1926
00:54:34,274 --> 00:54:35,274
Come on.

1927
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
Clunk.

1928
00:54:38,800 --> 00:54:39,420
I'll come down with you.

1929
00:54:39,600 --> 00:54:39,960
Henry.

1930
00:54:40,260 --> 00:54:40,620
What?

1931
00:54:40,820 --> 00:54:43,180
Did you feel better when you came in?

1932
00:54:43,181 --> 00:54:44,181
Yeah, I kept fresh.

1933
00:54:44,560 --> 00:54:45,860
I did, you know.

1934
00:54:49,780 --> 00:54:50,300
Where now?

1935
00:54:50,360 --> 00:54:51,360
So where to now?

1936
00:54:51,560 --> 00:54:52,280
What do you mean?

1937
00:54:52,520 --> 00:54:53,520
Where are you going now?

1938
00:54:54,240 --> 00:54:56,640
Where are you going after you leave here?

1939
00:54:56,800 --> 00:54:58,560
I'm gonna go dig up a shoebox.

1940
00:55:00,200 --> 00:55:01,200
What's in the shoebox?

1941
00:55:03,060 --> 00:55:04,000
You coming with me?

1942
00:55:04,001 --> 00:55:05,041
Yeah, I'm coming with you.

1943
00:55:06,020 --> 00:55:07,020
You got money?

1944
00:55:09,280 --> 00:55:10,320
I got no money.

1945
00:55:10,460 --> 00:55:11,000
I got money.

1946
00:55:11,340 --> 00:55:12,760
What hotel are you staying at?

1947
00:55:13,760 --> 00:55:14,180
Moose.

1948
00:55:14,780 --> 00:55:15,780
Which one?

1949
00:55:22,920 --> 00:55:23,920
Which hotel?

1950
00:55:23,960 --> 00:55:24,960
The Moose.

1951
00:55:31,280 --> 00:55:32,280
Which day in there?

1952
00:55:32,410 --> 00:55:33,100
The Moose.

1953
00:55:33,240 --> 00:55:34,240
The Moose?

1954
00:55:35,720 --> 00:55:36,720
I don't know.

1955
00:55:36,909 --> 00:55:38,320
George, make sure that's locked.

1956
00:55:39,260 --> 00:55:39,620
Yep.

1957
00:55:39,920 --> 00:55:40,920
Thanks.

1958
00:55:57,160 --> 00:55:58,320
Take care of yourself, buddy.

1959
00:56:02,060 --> 00:56:03,260
Get your foot in there, Henry.

1960
00:56:03,640 --> 00:56:04,640
You look very happy.

1961
00:56:04,760 --> 00:56:09,120
After Henry,

1962
00:56:14,620 --> 00:56:15,300
he was just spent.

1963
00:56:15,360 --> 00:56:16,416
He was sitting on the couch.

1964
00:56:16,440 --> 00:56:17,020
He wouldn't get up.

1965
00:56:17,040 --> 00:56:18,500
He looked like he was entrenched.

1966
00:56:18,501 --> 00:56:20,600
Then he starts saying, Howard,
when you look at me, you're my

1967
00:56:20,601 --> 00:56:23,780
psychiatrist, and you hate me,
and you're judging me.

1968
00:56:23,840 --> 00:56:25,880
And I go, no, Henry, I'm just listening to
you, man.

1969
00:56:26,900 --> 00:56:30,520
And then he gets into these uncomfortable,
weird moments.

1970
00:56:30,580 --> 00:56:34,880
I wish there was a way to interview
someone and then magically, or shoot them,

1971
00:56:35,400 --> 00:56:38,480
kill them, and then I wouldn't have to
deal with them in real life.

1972
00:56:38,540 --> 00:56:39,240
All right, all right.

1973
00:56:39,320 --> 00:56:40,220
There you go.

1974
00:56:40,300 --> 00:56:41,300
That's the new policy.

1975
00:56:42,035 --> 00:56:43,875
After we interview someone, I want them
killed.

1976
00:56:44,520 --> 00:56:46,300
You need like a code word for us to know.

1977
00:56:46,301 --> 00:56:48,380
To remove somebody.

1978
00:56:48,540 --> 00:56:49,280
Here's the code word.

1979
00:56:49,340 --> 00:56:51,136
Every time there's a guest in here,
remove them.

1980
00:56:51,160 --> 00:56:52,196
Except if it's a hot chick.

1981
00:56:52,220 --> 00:56:54,616
Yeah, but the whole conversation with you
and Henry was kind of compelling.

1982
00:56:54,640 --> 00:56:56,060
It was compelling, I gotta admit.

1983
00:56:57,370 --> 00:57:00,060
Yeah, I can't wait to see that,
because I only watched it.

1984
00:57:00,080 --> 00:57:00,840
I didn't hear what was going on.

1985
00:57:00,841 --> 00:57:03,527
Henry goes, Howard, I
swear to God, you're the only

1986
00:57:03,528 --> 00:57:06,200
guy I've ever confessed
to that I killed three people.

1987
00:57:06,800 --> 00:57:07,440
Look at you.

1988
00:57:07,500 --> 00:57:08,500
You're looking at me.

1989
00:57:10,000 --> 00:57:10,960
You think I'm an idiot.

1990
00:57:11,000 --> 00:57:12,016
You're looking at me like I'm an idiot.

1991
00:57:12,040 --> 00:57:13,560
I go, I'm just listening to you,
Henry.

1992
00:57:16,300 --> 00:57:17,340
It was his own projection.

1993
00:57:18,930 --> 00:57:19,930
It got a little heavy.

1994
00:57:21,790 --> 00:57:25,030
And then I said, Henry, I'm going to have
someone walk you down and get you a cab.

1995
00:57:25,120 --> 00:57:25,780
I don't care.

1996
00:57:25,920 --> 00:57:26,920
It doesn't matter.

1997
00:57:28,340 --> 00:57:30,380
I thought he was going to start crying or
something.

1998
00:57:30,540 --> 00:57:31,540
Well, listen.

1999
00:57:32,080 --> 00:57:34,900
He obviously has a lot of regrets about
his life.

2000
00:57:36,570 --> 00:57:39,480
And then you say to him, your father kicked
you, he beat you, all this kind of stuff.

2001
00:57:39,620 --> 00:57:40,760
And he's like, so what?

2002
00:57:40,820 --> 00:57:41,660
You know, the macho thing.

2003
00:57:41,780 --> 00:57:42,780
But he's sad.

2004
00:57:43,460 --> 00:57:45,260
That almost brought him to tears too.

2005
00:57:46,580 --> 00:57:47,580
Yeah.

2006
00:57:48,340 --> 00:57:49,440
I'm like Barbara Walters.

2007
00:57:50,580 --> 00:57:52,040
I was just down there with Henry.

2008
00:57:52,080 --> 00:57:53,676
We took him down to get him a cab and
everything.

2009
00:57:53,700 --> 00:57:55,400
The guy wanted to take a picture with him.

2010
00:57:55,790 --> 00:57:57,976
Henry kind of wanted to go, so he smacked
him in the face.

2011
00:57:58,000 --> 00:57:59,880
See, Henry knows about wanting to leave.

2012
00:58:01,164 --> 00:58:03,360
I should have smacked Henry to get him out
of here.

2013
00:58:03,520 --> 00:58:04,636
I'll tell you the other thing that was
weird.

2014
00:58:04,660 --> 00:58:06,780
You can really, really see the effects of
drinking.

2015
00:58:07,680 --> 00:58:08,820
I thought he looked better.

2016
00:58:09,680 --> 00:58:11,680
I'm talking about while he drank while he
was here.

2017
00:58:11,900 --> 00:58:14,720
When he came in here, he was drunk and he
had one mood going on.

2018
00:58:15,190 --> 00:58:19,460
But after he hit the half a bottle, he was
way drunker than when he first walked in.

2019
00:58:19,540 --> 00:58:21,260
And that really made his mood dark.

2020
00:58:22,240 --> 00:58:23,656
What did he say to Tom on the way out?

2021
00:58:23,680 --> 00:58:24,400
F you.

2022
00:58:24,560 --> 00:58:26,300
I admired that.

2023
00:58:27,560 --> 00:58:28,820
Thought you could get behind him.

2024
00:58:28,821 --> 00:58:31,400
We definitely get behind that.

2025
00:58:31,620 --> 00:58:33,530
I'll tell you, we have
some footage from he went

2026
00:58:33,531 --> 00:58:36,081
down to smoke a
cigarette and he was talking.

2027
00:58:36,110 --> 00:58:37,160
And it's just very compelling.

2028
00:58:37,161 --> 00:58:38,161
.

2029
00:58:42,820 --> 00:58:43,820
Ah!

2030
00:58:44,180 --> 00:58:45,560
My knees hurt.

2031
00:58:46,140 --> 00:58:47,140
So bad.

2032
00:58:48,180 --> 00:58:49,280
You been up for a while?

2033
00:58:49,540 --> 00:58:51,560
No, I just rolled up.

2034
00:58:51,860 --> 00:58:52,860
I just slept.

2035
00:58:55,960 --> 00:58:57,400
I'm going to put my teeth in.

2036
00:58:57,520 --> 00:58:58,520
Ok?

2037
00:58:59,280 --> 00:59:00,280
.

2038
00:59:01,880 --> 00:59:02,360
Ronnie.

2039
00:59:02,780 --> 00:59:03,780
Ronnie.

2040
00:59:06,990 --> 00:59:08,010
What did you just do?

2041
00:59:08,310 --> 00:59:09,430
I put my teeth in.

2042
00:59:17,290 --> 00:59:18,330
He's a compelling guy.

2043
00:59:18,410 --> 00:59:19,210
He's the new Ozzy Osbourne.

2044
00:59:19,310 --> 00:59:20,310
Dan, you're on the air.

2045
00:59:20,390 --> 00:59:21,390
Yeah.

2046
00:59:21,590 --> 00:59:23,010
See, Ozzy Osbourne's interesting.

2047
00:59:23,310 --> 00:59:28,090
Henry, if you had the camera on him,
he's going to... he is now on his way to

2048
00:59:28,091 --> 00:59:31,210
New Jersey to dig up a shoebox filled with
hundreds.

2049
00:59:31,670 --> 00:59:32,450
Rockville Center.

2050
00:59:32,630 --> 00:59:33,630
Rockville Center.

2051
00:59:33,910 --> 00:59:35,550
Maybe he meant Rockefeller Center.

2052
00:59:35,770 --> 00:59:37,170
Go ahead, Dan.

2053
00:59:37,171 --> 00:59:38,171
It's under the ice.

2054
00:59:38,214 --> 00:59:40,530
Dave, you got to get that guy back on
there.

2055
00:59:41,830 --> 00:59:42,830
He's great.

2056
00:59:43,450 --> 00:59:44,450
You like Henry.

2057
00:59:44,530 --> 00:59:44,990
Oh, yeah.

2058
00:59:45,090 --> 00:59:46,970
Makes me want to have tequila.

2059
00:59:48,410 --> 00:59:49,910
What makes you want to drink Cuervo?

2060
00:59:50,430 --> 00:59:50,750
Yeah.

2061
00:59:50,870 --> 00:59:52,350
I got to admit, he does get you.

2062
00:59:52,370 --> 00:59:53,350
Hey, Six of the Miles is coming up.

2063
00:59:53,370 --> 00:59:53,810
What the heck?

2064
00:59:54,024 --> 00:59:56,470
Did you have any yearning to drink when
you saw him?

2065
00:59:56,510 --> 00:59:56,670
No.

2066
00:59:56,750 --> 00:59:59,650
No, it didn't make me enthusiastic about
drinking.

2067
00:59:59,670 --> 00:59:59,910
No.

2068
00:59:59,911 --> 01:00:00,110
I did.

2069
01:00:00,350 --> 01:00:01,350
It got already going.

2070
01:00:01,470 --> 01:00:02,710
It didn't look fun or anything.

2071
01:00:02,810 --> 01:00:04,010
Yeah, I was like, what in the world is
attractive about that?

2072
01:00:04,011 --> 01:00:05,030
It kind of looked fun.

2073
01:00:05,150 --> 01:00:05,950
No, it didn't.

2074
01:00:05,990 --> 01:00:07,646
I mean, he was laughing for a little
while.

2075
01:00:07,670 --> 01:00:08,990
At the end, it looked bad.


